We very much value his overview of the United Nations during the past year. | UN | إننا نقدر كثيرا تقييمه الشامل للأمم المتحدة خلال العام المنصرم. |
Submission of that conception to the United Nations during October 2006 | UN | يرفع التصور للأمم المتحدة خلال أكتوبر 2006 |
Depending on interest rates at the time of capital master plan construction, the use of such a financial instrument could result in lower interest charges for the United Nations during the construction phase. | UN | وتبعا لمعدلات سعر الفائدة وقت مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن استخدام هذه الصكوك المالية قد يؤدي إلى تقليل أسعار الفائدة بالنسبة للأمم المتحدة خلال فترة التشييد. |
Depending on interest rates at the time of capital master plan construction, the use of such a financial instrument could result in lower interest charges for the United Nations during the construction period. | UN | وتبعا لمعدلات سعر الفائدة وقت مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن استخدام هذه الصكوك المالية قد يؤدي إلى تقليل أسعار الفائدة بالنسبة للأمم المتحدة خلال فترة التشييد. |
I have personally been involved in the reform of the intergovernmental machinery of the United Nations for many years, which gives rise to my conviction that serious efforts are required, indeed, to make the intergovernmental machinery more effective and more efficient. | UN | وقد شاركت شخصيا في إصلاح الآلية الحكومية الدولية للأمم المتحدة خلال العديد من الأعوام، مما يجعلني مقتنعا بأنه ينبغي بذل جهود جدية، في الواقع، لجعل الآلية الحكومية الدولية أكثر فعالية وأكثر كفاءة. |
66. The Committee had taken note of Georgia's intention of making a payment of $3,610,500 to the United Nations within a few months and paying its debt completely within the following three years. | UN | ٦٦ - وذكر أن اللجنة أحاطت علما بأن جورجيا تنوي دفع مبلغ ٥٠٠ ٦١٠ ٣ دولار لﻷمم المتحدة خلال شهور قليلة ودفع دينها كاملا خلال السنوات الثلاث القادمة. |
Assisting new States into being was a seminal contribution of the United Nations during this period. | UN | وكان الإسهام الجوهري للأمم المتحدة خلال هذه الفترة هو المساعدة في خروج هذه الدول الجديدة إلى حيز الوجود. |
To ensure the widest possible distribution of the unique audio-visual material of the United Nations during the construction phase, the Department is exploring partnerships with international video archives. | UN | ولضمان وجود أوسع نطاق ممكن من التوزيع للمجموعات الفريدة من المواد السمعية البصرية للأمم المتحدة خلال مرحلة التشييد، تستكشف الإدارة إمكانية إقامة شراكات مع محفوظات الفيديو الدولية. |
Accredited non-governmental organizations and other major groups may, at their own expense, make written presentation in the official languages of the United Nations during the preparatory process, as they deem appropriate. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة أن تقدم، على نفقتها، بيانات كتابية باللغات الرسمية للأمم المتحدة خلال العملية التحضيرية، إذا ما رأت ضرورة لذلك. |
The Republic of Belarus commends the United Nations Secretary-General Mr. Kofi Annan for the high professionalism in his leadership of the United Nations during the past year. | UN | وتشيد جمهورية بيلاروس بالأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان على الاتقان المهني العالي الذي أظهره في قيادته للأمم المتحدة خلال السنة الماضية. |
Accredited non-governmental organizations and other major groups may, at their own expense, make written presentation in the official languages of the United Nations during the preparatory process, as they deem appropriate. | UN | وقد تقدم المنظمات غير الحكومية المعتمدة وغيرها من الفئات الرئيسية، على نفقتها، بيانا خطيا باللغات الرسمية للأمم المتحدة خلال العملية التحضيرية، حسبما ترى أن ذلك مناسبا. |
The present report summarizes the Forest Alliance of British Colombia's activities and contributions to the United Nations during the period 1996 to 1999. | UN | يتضمن هذا التقرير عرضا موجزا لأنشطة ائتلاف كولومبيا البريطانية المعني بالغابات ومساهماته المقدمة للأمم المتحدة خلال الفترة من 1996 إلى 1999. |
2. The overall financial situation of the United Nations during 2001 was better, both by way of liquidity and of flexibility. | UN | 2 - كانت الحالة المالية العامة للأمم المتحدة خلال عام 2001 أفضل، من حيث السيولة والمرونة. |
The declaration of Slovakia was deposited with the SecretaryGeneral of the United Nations during the twelve months under review, on 28 May 2004. | UN | وتم إيداع إعلان سلوفاكيا لدى الأمين العام للأمم المتحدة خلال الإثني عشر شهرا قيد الاستعراض، في 28 أيار/مايو 2004. |
The declaration of Peru was deposited with the SecretaryGeneral of the United Nations during the twelve months under review, on 7 July 2003. | UN | وتم إيداع إعلان بيرو لدى الأمين العام للأمم المتحدة خلال الإثني عشر شهرا قيد الاستعراض، في 7 تموز/يوليه 2003. |
Let me also thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the excellent leadership he has provided to the United Nations during a very trying and difficult year. | UN | واسمحوا لي أيضا بالتقدم بالشكر للأمين العام السيد كوفي عنان على القيادة الممتازة التي يوفرها للأمم المتحدة خلال عام بالغ المشقة والصعوبة. |
Keeping stocks of emergency supplies up to date and carrying out regular activities such as training, simulations and maintenance of emergency systems will become part of the regular workplan of the United Nations during the biennium 2008-2009. | UN | والاحتفاظ بمخزون للوازم الطوارئ على أحدث ما يكون، والقيام بأنشطة دورية، كالتدريب والمحاكاة وصيانة أنظمة الطوارئ، هي أمور ستصبح جزءا من خطة العمل العادية للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2008-2009. |
I should also like to pay tribute to the Secretary-General, Kofi Annan, for his tireless efforts in the service of the mission and the ideals of the United Nations during his tenure. He has played a pivotal role in enhancing and strengthening the Organization to meet global challenges and the emerging needs of the world. | UN | وأغتنم هذه المناسبة لأحيي أيضا الأمين العام السيد كوفي عنان، الذي رهن نفسه للأمم المتحدة خلال فترة مهامه التي أدى خلالها دورا متميزا وحيويا في تطوير أجهزة هذه المنظمة وتقويتها حتى تتمكن من التجاوب، بشكل فعال، مع الأزمات التي يشهدها العالم. |
25. Mr. Sun Xudong (China) said that his delegation welcomed the improvement in the financial situation of the United Nations during 2004 and hoped to see further improvement in the future. | UN | 25 - السيد سون زودونغ (الصين): قال إن وفده يرحب بالتحسن الحاصل في الحالة المالية للأمم المتحدة خلال عام 2004 ويأمل أن يرى مزيدا من التحسن في المستقبل. |
18. With a view to ensuring the smooth implementation of both the capital master plan, strategy IV, and the calendar of conferences and meetings of the United Nations for the period from 2008 to 2013, the General Assembly may wish: | UN | 18 - بغية ضمان التنفيذ السلس لكل من المخطط العام لتجديد مباني المقر، والاستراتيجية الرابعة، وخطة المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي: |
Information on implementation of mandates, through the biennial programme budget, is contained in the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium 2000-2001 (A/57/62), especially in tables 1 and 4. | UN | 18- وترد معلومات عن تنفيذ الولايات، من خلال موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، في تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2000-2001 (A/57/62)، خصوصا في الجدولين 1 و4. |
20. Georgia indicated its intention of making a payment of $3,610,500 to the United Nations within a few months, having already obtained approval from its Parliament, and paying its debt completely within the next three years. | UN | ٢٠ - وأوضحت جورجيا أنها تنوي سداد مبلغ ٥٠٠ ٦١٠ ٣ دولار لﻷمم المتحدة خلال شهور قليلة، حيث أنها قد حصلت بالفعل على موافقة من برلمانها في هذا الشأن، وأنها ستقوم، أثناء السنوات الثلاث القادمة، بدفع دينها بالكامل. |