ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations since
        
    Everybody is a stakeholder in disarmament, which has been a core priority of the United Nations since its inception. UN وكل شخص هو صاحب مصلحة في نزع السلاح الذي يمثل إحدى الأولويات الجوهرية للأمم المتحدة منذ نشأتها.
    We have been staunch supporters of the United Nations since before that first meeting of the General Assembly in London in 1946. UN وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946.
    Efforts to achieve nuclear disarmament and to prevent the further proliferation of nuclear weapons have been key objectives for the United Nations since its inception. UN وقد ظلت الجهود لتحقيق نزع السلاح النووي ومنع استمرار انتشار الأسلحة النووية، الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة منذ نشأتها.
    That has been the guiding ideal of the United Nations since its inception. UN وهذا ما ظل يشكل المثل الأعلى الموجهة للأمم المتحدة منذ نشأتها.
    He noted the significant contribution of the United States to the United Nations since its inception. UN ونوّه بالمساهمة الكبيرة التي تقدمها الولايات المتحدة للأمم المتحدة منذ نشأتها.
    The articulation of human rights norms and their codification into treaties had been one of the major accomplishments of the United Nations since its inception. UN وقد كان البيان المفصل لقواعد حقوق الإنسان وتدوينها في معاهدات أحد الإنجازات الرئيسية للأمم المتحدة منذ نشأتها.
    Member of the International Law Commission of the United Nations since 2000 UN عضو لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2000
    Achieving self-government for the peoples of the world has been one of the cardinal goals of the United Nations since its inception. UN فتحقيق الحكم الذاتي لشعوب العالم ما برح أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة منذ إنشائها.
    One of the true success stories of the United Nations since its inception almost 60 years ago has been the decolonization process on all continents. UN ومن الإنجازات الحقيقية للأمم المتحدة منذ إنشائها قبل 60 عاما تقريبا عملية ُإنهاء الاستعمار في جميع القارات.
    He has been a member of the International Civil Service Commission of the United Nations since 2005. UN وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2005.
    The International Council on Social Welfare has been a strong supporter of the social protection floors initiative of the United Nations since 2009. UN وما برح المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية مؤيداً قوياً لمبادرة الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية للأمم المتحدة منذ إطلاقها في عام 2009.
    6. The prevention of genocide has been a core goal of the United Nations since its inception in the aftermath of the Second World War. UN 6 - لطالما كان منع الإبادة الجماعية هدفا من الأهداف الأساسية للأمم المتحدة منذ إنشائها بعد الحرب العالمية الثانية.
    As Myanmar is fully aware of the priority and importance of nuclear disarmament to the international community, Myanmar has tabled a comprehensive draft resolution on nuclear disarmament at the General Assembly of the United Nations since 1995. UN وبما أن ميانمار تدرك تماماً أولوية وأهمية نزع السلاح النووي بالنسبة للمجتمع الدولي، فإنها قدمت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ عام 1995 مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    It is on this foundation that we can modernize the composition of the Security Council and bring it into line with the substantial increase in the general membership of the United Nations since 1963, the year of the only previous reform of the Council. UN وعلى هذا الأساس يمكننا أن نجعل تشكيل مجلس الأمن عصريا ويتماشى مع الزيادة الكبيرة في العضوية العامة للأمم المتحدة منذ عام 1963، عام الإصلاح السابق الوحيد للمجلس.
    In this context, it recalled that, despite its serious problems, it had made significant payments to the United Nations since its admission. UN وفي هذا الإطار، أشارت إلى أنها دفعت مبالغ كبيرة للأمم المتحدة منذ قبولها عضوا فيها وذلك رغم المشاكل الخطيرة التي تعاني منها.
    Thus, we should examine whether the Secretary-General has managed to markedly improve the internal efficiency of the United Nations since 1997. UN وبالتالي، ينبغي لنا أن نرى ما إذا كان الأمين العام قد تمكن من إحداث تحسين ملحوظ في الكفاءة الداخلية للأمم المتحدة منذ عام 1997.
    On behalf of the Member States of the United Nations, allow me to extend our warmest welcome to Her Majesty on her first visit to the United Nations since 1957. UN باسم جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أود أن أعرب عن ترحيبنا الحار بجلالتكم في زيارتكم الأولى للأمم المتحدة منذ عام 1957.
    One essential task of the United Nations since its inception has been the maintenance of international peace and security and the promotion of the economic and social development of Member States. UN من المهام الجوهرية للأمم المتحدة منذ بدايتها صون السلم والأمن الدوليين والنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء.
    Cognizant of the priority and importance of nuclear disarmament to the international community, my delegation has been tabling a traditional draft resolution on nuclear disarmament at the General Assembly of the United Nations since 1995. UN وإدراكاً منه لأولوية وأهمية نزع السلاح النووي بالنسبة للمجتمع الدولي، فإن وفدي ما انفك يطرح مشروع قرار تقليدي بشأن نزع السلاح النووي على الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ عام 1995.
    Some members noted that Guinea-Bissau had not made any financial contributions to the United Nations since 1997 and urged the submission of a multi-year payment plan. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن غينيا - بيساو لم تقدم أي مساهمات مالية للأمم المتحدة منذ عام 1997، وحثوا على تقديم خطة تسديد متعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد