ويكيبيديا

    "للأمم المتحدة وغير التابعة لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and non-United
        
    • other United Nations and
        
    • United Nations and other
        
    • both United Nations
        
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    To that end, the Office will also benchmark with other United Nations and non-United Nations entities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستجري المفوضية أيضاً مقارنات مرجعية مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    III. Support provided to United Nations and other non-United Nations entities in the Mission UN الثالث - الدعم المقدم إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها العاملة في البعثة
    :: Speak with one voice on the governing bodies of relevant United Nations and non-United Nations operational entities with a view to bringing about coherence in the work of those entities in the countries on the agenda. UN :: توحيد صوت العضوية في الهيئات الإدارية للكيانات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بهدف تحقيق التجانس في عمل تلك الكيانات في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Support provided by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    III. Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الثالث - الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Information regarding support provided by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN معلومات تتعلق بالدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها العاملة في منطقة البعثة
    Processes, procedures and equipment interfaces standardized with regional entities and other partner United Nations and non-United Nations organizations UN :: توحيد العمليات والإجراءات والوصلات البينية للمعدات مع الكيانات الإقليمية وغيرها من المنظمات الشريكة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها
    86. At the global level States can also agree to remain engaged with the issue of missiles and confidence-building measures through continuing discussions and deliberations in various United Nations and non-United Nations forums. UN 86 - وعلى الصعيد العالمي، يمكن للدول أيضا أن تظل ملتزمة بمتابعة مسألة القذائف وتدابير بناء الثقة عبر مواصلة المناقشات والمداولات في مختلف المحافل التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    The CSTs provide UNFPA with regional knowledge and a field presence that facilitate UNFPA work with both United Nations and non-United Nations regional agencies. UN وتزود أفرقة الخدمات التقنية القطرية صندوق السكان بمعارف إقليمية ووجود ميداني ييسران عمله مع الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها على حد سواء.
    The coordination between the regional commissions and other United Nations and non-United Nations regional organizations in monitoring the Millennium Development Goals and producing regional Millennium Development Goals reports is another successful experience which needs to be built upon. UN ويمثل التنسيق بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها على السواء، في مجال رصد الأهداف الإنمائية للألفية وإصدار تقارير إقليمية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، تجربة ناجحة أخرى يتعين أن تتخذ كأساس يبنى عليه.
    In this regard, information on support to the United Nations and non-United Nations entities during the budget performance period is provided to the Advisory Committee in the course of its consideration of peacekeeping operations performance reports and the proposed budgets. UN وفي هذا الصدد، فإن المعلومات بشأن دعم الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها خلال فترة أداء الميزانية تقدم إلى اللجنة الاستشارية في أثناء نظرها في تقارير الأداء عن عمليات حفظ السلام والميزانيات المقترحة.
    I also trust that by addressing critical gaps in the response of the United Nations to post-conflict situations across the system, the Commission's advisory role will assume greater significance for all relevant United Nations and non-United Nations operational entities in the countries concerned. UN وأثق أيضا بأن معالجة الفجوات البالغة الأهمية في استجابة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لحالات ما بعد النزاع، سيؤدي إلى أن يحظى الدور الاستشاري للجنة بمزيد من الأهمية لدى جميع الهيئات التنفيذية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في البلدان المعنية.
    Most working groups report that their efforts at the global level have led to improved partnerships at the field level, including with national authorities, and have improved the working culture and communication among national, United Nations and non-United Nations humanitarian actors. UN وتُفيد معظم الأفرقة العاملة بأن جهودها المبذولة على الصعيد العالمي قد أدت إلى تحسن الشراكات على الصعيد الميداني، بما في ذلك مع السلطات الوطنية، وإلى تحسن ثقافة العمل والاتصال بين الجهات العاملة في الحقل الإنساني الوطنية والتابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    55. Country offices often share office space and other common costs, such as electricity and telephone, with other United Nations and non-United Nations organizations. UN 55 - تتقاسم المكاتب القطرية غالبا حيز المكاتب وتكاليف مشتركة أخرى، مثل الكهرباء والهاتف، مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    A. Support provided to United Nations and other non-United Nations entities in the Mission UN ألف - الدعم المقدم إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها العاملة في البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد