Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | وفضلا عن ذلك، نرى، أن معاملات الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، وقمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا، جاءت، من جميع الجوانب الهامة، طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Institute for Training and Research that have come to our notice, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | وعــلاوة علــى ذلك، ففي رأينا أن معاملات المعهد التي عُرضت علينا والتي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، جرت، من جميع الجوانب الهامة، وفقا للنظامين الأساسي والمالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Population Fund operations that have come to our notice, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. | UN | وإضافة إلى ذلك، نرى أن عمليات الصندوق التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of UNITAR that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | وعلاوة على ذلك، في رأينا أن معاملات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث التي عرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. | UN | ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي أجرتها المحكمة واطلعنـا عليها أو قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقـة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the Fund of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Trade Centre UNCTAD/WTO that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | يتمثل رأينا في أن عمليات مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية التي اطلعنا عليها، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، قد جرت، من حيث جميع الجوانب الجوهرية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. | UN | ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي أجرتها المحكمة واطلعنـا عليها أو قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقـة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Trade Centre that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | يتمثل رأينا علاوة على ذلك، في أن معاملات مركز التجارة الدولية التي اطلعنا عليها، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، قد جرت، من جميع الجوانب الجوهرية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي أجرتها المحكمة واطلعنـا عليها أو قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقـة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي اطلعنا عليها أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations University that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | علاوة على ذلك نرى أن معاملات جامعة الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة من جميع الجوانب الهامة للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Trade Centre UNCTAD/WTO that have come to our notice, which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. | UN | ونرى أيضا أن معاملات مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية التي نظرنا فيها والتي أخضعناها للاختبار، باعتبار ذلك جزءا من عملية مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من حيث جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Trade Centre UNCTAD/WTO that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | ونرى أيضا أن معاملات مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية التي نظرنا فيها أو التي أخضعناها للاختبار، باعتبار ذلك جزءا من عملية مراجعتنا للحسابات، قد أجريت في جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
7. Furthermore, in our opinion, the transactions of UN-Habitat that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | 7 - علاوة على ذلك، نرى أن معاملات موئل الأمم المتحدة التي عُرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |
7. Further to our opinion, the transactions of UN-Habitat that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. | UN | ٧ - علاوة على رأينا، نرى أن معاملات موئل الأمم المتحدة التي عُرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي. |