ويكيبيديا

    "للأمن الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field security
        
    • field-related security
        
    50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the United Nations field security Handbook UN تغطية 50 جانبا قانونيا للأمن، تشمل نشر دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني وتطبيقه
    Personnel trained in 2 field security training programme courses UN فردا تم تدريبهم في دورتين للبرنامج التدريب للأمن الميداني
    :: field security geodata initiative UN :: مبادرة البيانات الجغرافية للأمن الميداني
    (ii) Technical material: United Nations field security Handbook and United Nations Security Operations Manual; UN `2 ' المواد الفنية: كتيب الأمم المتحدة للأمن الميداني ودليل الأمم المتحدة لعمليات الأمن؛
    24. All discussion concerning the substantive aspects of field-related security is being held in the context of the Inter-agency Security Management Network, including consultations on the strategic direction and operational requirements of security arrangements for the field. UN 24 - وتجرى جميع المناقشات المتعلقة بالجوانب الموضوعية للأمن الميداني في إطار الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بالاتجاه الاستراتيجي والاحتياجات التشغيلية للترتيبات الأمنية في الميدان.
    50 legal aspects of security, including the promulgation and application of the United Nations field security Handbook UN :: تغطية 50 جانبا قانونيا للأمن، تشمل نشر دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني وتطبيقه
    During the reporting period, the Unit continued to revise and review the United Nations field security Handbook. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلـــت الوحدة تنقيح ومراجعة دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني.
    The security support team will be led by a senior security officer, with field security assistants and additional support staff. UN وسيرأس فريق الدعم الأمني أحد كبار موظفي الأمن يعاونه مساعدون للأمن الميداني وموظفو دعم إضافيون.
    During the period under review, UNIFIL had a field security Adviser in Beirut who was in continuous contact with the North Litani River Chief Security Adviser on security-related matters and who represented the UNIFIL Chief Security Officer at meetings of the Security Management Team and Security Cell. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، كان لدى القوة مستشار للأمن الميداني في بيروت، وكان على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن لشمال نهر الليطاني بخصوص المسائل المتعلقة بالأمن، وهو الذي مثّل كبير ضباط أمن القوة في اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الخلية الأمنية.
    (d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures; UN (د) تعهّد إجراءات العمل المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية؛
    Most of the approximately 80 high-risk duty stations had only one or two field security officers for basic functions. UN فمعظم مقار العمل في المناطق عالية المخاطر وعددها 80 مقراً ليس بها سوى موظف أو موظفين للأمن الميداني لأداء المهام الأساسية.
    In the absence of a professional field security coordination officer, the designated official shall appoint a country security focal point for the security management team to ensure that the functions outlined below are implemented. UN وفي حالة عدم وجود ضابط متخصص لتنسيق الأمن الميداني، يُعين المسؤول المكلف بشؤون الأمن منسقا قطريا للأمن الميداني في فريق إدارة الأمن لكفالة تنفيذ المهام المبينة أدناه.
    When those officers are absent for operational or administrative reasons, professional security support to the designated official is entirely dependent on whether United Nations organizations or programmes have also been able to deploy field security officers with the necessary expertise to the country concerned. UN وعندما يتغيب هؤلاء لأسباب عملية أو إدارية، يصبح تقديم الدعم الأمني المهني لموظف الأمن المسؤول أمر مرهون بصورة كاملة بما إذا كانت مؤسسات الأمم المتحدة أو برامجها قادرة أيضا على إيفاد ضباط للأمن الميداني يتمتعون بالخبرة اللازمة إلى البلد المعني.
    Upon enquiry, the Committee was informed that about 54 staff positions for security were envisaged for the initial allocation, including six field security advisers based at headquarters. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة، بأن من المزمع إنشاء نحو 54 وظيفة أمنية فيما يتعلق بالمخصصات الأولية، بما فيها ستة مستشارين للأمن الميداني يمارسون عملهم من المقر.
    (d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures; UN (د) تعهد إجراءات العمل المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية؛
    (d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures; UN (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية؛
    During 2006-2007, the Department was able to rapidly deploy field security officers to crisis locations around the world on very short notice. UN وخلال الفترة 2006-2007، تمكنت الإدارة بسرعة من إرسال موظفين للأمن الميداني إلى مواقع الأزمات بكافة أنحاء العالم في مهلة قصيرة للغاية.
    field security Assistant UN مساعد للأمن الميداني
    With a view to developing common security policies for a unified United Nations security management system, the Unit has undertaken ongoing efforts in revising the United Nations field security Handbook, the United Nations Security Operations Manual and security technical standards. UN ولوضع سياسات أمنية موحدة للنظام الموحد لإدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة، تبذل الوحدة جهودا متواصلة في تنقيح دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني ودليل الأمم المتحدة للعمليات الأمنية، والمعايير الفنية الأمنية.
    Accordingly, the Network reviewed the United Nations field security Handbook, which describes the roles and responsibilities of Chief Security Advisers who are also the heads of safety and security services at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions. UN وبناء على ذلك، قامت الشبكة باستعراض دليل الأمم المتحدة للأمن الميداني الذي يصف أدوار ومسؤوليات كبار مستشاري الأمن الذين يترأسون أيضا خدمات السلامة والأمن في كل من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد