The Government has expressed its desire to combine political progress with increased resources for security and development. | UN | وأعربت الحكومة عن رغبتها في الجمع بين إحراز التقدم السياسي وزيادة الموارد الموجهة للأمن والتنمية. |
Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law | UN | اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون |
Within this context, Portugal also wishes to inform that a reviewed " National Strategy for security and development " was adopted in 2009. | UN | وترغب البرتغال في التبليغ ضمن هذا السياق، عن اعتماد ' ' الاستراتيجية الوطنية للأمن والتنمية`` بعد تنقيحها، في عام 2009. |
Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law | UN | اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون |
Transnational organized crime, corruption, terrorism and cyber-crime had emerged as major threats to global security and development. | UN | إن الجريمة المنظمة عير الوطنية والفساد والإرهاب والجريمة الحاسوبية نشأت بوصفها تهديدات رئيسية للأمن والتنمية العالميين. |
Trust Fund for security and development in West Africa | UN | الصندوق الاستئماني للأمن والتنمية في غرب أفريقيا |
We will work with even greater determination for a strong and effective United Nations, which must be at the very centre of the global security and development system. | UN | بل إننا سنعمل بعزم أكبر لجعل الأمم المتحدة قوية وفعالة، يجب أن تكون هي صميم النظام العالمي للأمن والتنمية. |
That constitutes a major challenge to both security and development. | UN | ويشكل ذلك تحديا كبيرا للأمن والتنمية كليهما. |
Democracy and respect for universal human rights are of central importance to security and development. | UN | إن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان العالمية يتسمان بأهمية محورية للأمن والتنمية. |
Terrorism, meanwhile, was one of the greatest threats to security and development. | UN | وأضاف قائلاً إن الإرهاب، في غضون ذلك، واحد من أكبر التهديدات للأمن والتنمية. |
Furthermore, the complementary roles of security and development for sustainable peace and development must be fully understood. | UN | وفضلاً عن ذلك لا بد من الفهم الكامل للأدوار المتكاملة للأمن والتنمية من أجل تحقيق سلام مستدام وتنمية مستدامة. |
The strategy is in line with the 2006 United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the 2012 European Union Strategy for security and development in the Sahel. | UN | وتتواءم هذه الاستراتيجية مع استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لعام 2006 ومع استراتيجية الاتحاد الأوروبي للأمن والتنمية في منطقة الساحل لعام 2012. |
Such measures to address different shortcomings should also be conceived in consideration of the European Union Strategy for security and development in the Sahel. | UN | وينبغي أيضا التفكير في اتخاذ تدابير لمعالجة مختلف أوجه القصور في سياق النظر في استراتيجية الاتحاد الأوروبي للأمن والتنمية في منطقة الساحل. |
10. The discussion on the economic aspects of security in Europe aimed at consolidating an integrated approach to security and development. | UN | 10 - أما المناقشة المتعلقة بالجوانب الاقتصادية للأمن في أوروبا فقد رمت إلى دعم نهج متكامل للأمن والتنمية. |
The uncontrolled and indiscriminate dissemination and use of these weapons have devastating humanitarian consequences and pose a threat to security and development in many parts of the world. | UN | إن نشر هذه الأسلحة واستخدامها بدون ضابط وبصورة عشوائية لها عواقب إنسانية مدمرة، ويشكلان تهديدا للأمن والتنمية في أجزاء كثيرة من العالم. |
The Committee had therefore begun to focus its work on the link between space and the priority areas of human security and development identified in the United Nations Millennium Declaration and by the World Summit on Sustainable Development. | UN | وعلى ذلك فقد بدأت اللجنة تركيز أعمالها على الصلة بين الفضاء ومجالات الأولوية للأمن والتنمية البشرية على النحو الذي تم تحديده في إعلان الألفية للأمم المتحدة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The Government views gender equality as a right of both women and men and as a sine qua non of democracy, and requirement for security and development. | UN | وتعتبر الحكومة المساواة بين الجنسين حقاً للنساء والرجال على حد سواء وشرطاً لا تقوم الديمقراطية من دونه وشرطاً للأمن والتنمية. |
The Programme of Action is the strategic and operationally oriented framework for technical cooperation over the next five years directed towards reduction of the impact of crime and drugs as impediments to security and development in Africa. | UN | وخطة العمل هذه هي الاطار الاستراتيجي والعملياتي الوجهة للتعاون التقني على مدى السنوات الخمس القادمة، وهي موجهة صوب خفض أثر الجريمة والمخدرات بوصفها عوائق للأمن والتنمية في أفريقيا. |
These efforts include mobilization of army, introduction of an `integrated security and development programme'in the Maoist-affected areas, and regular consultation with opposition parties. | UN | وتتضمن تلك الجهود تعبئة الجيش ووضع " برنامج متكامل للأمن والتنمية " في المناطق المتضررة من المتمردين الماويين وإجراء مشاورات دورية مع أحزاب المعارضة. |
67. It is recommended that the General Assembly take note of the report and, in particular, to emphasize the importance of this subject for global security and development. | UN | 67 - ويوصى بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير وعلى وجه الخصوص أن تؤكد أهمية هذا الموضوع للأمن والتنمية العالميين. |