Pooling of funds for health in order to facilitate the cross-subsidization of health and financial risks is thus an essential method by which States may ensure the equitable allocation of health funds and resources as required under the right to health. | UN | وبالتالي، فإن تجميع الأموال لأغراض الصحة من أجل تيسير الإعانة التناقلية للرعاية الصحية والمخاطر المالية هي وسيلة أساسية يمكن أن تتيح للدول أن تكفل التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية على النحو المطلوب في إطار الحق في الصحة. |
There had been little progress on establishing the Network itself, as this was subject to the provision of the necessary funds and resources by Member States. | UN | وأشار هذا التقرير إلى عدم إحراز تقدم يُذكر في إنشاء الشبكة ذاتها لأن ذلك يرتهن بتوفير الدول الأعضاء للأموال والموارد اللازمة. |
The funds and resources available to China, a densely populated developing country with limited financial resources, cannot cover the needs of the country's poor areas. | UN | 174- ولا يمكن للأموال والموارد المتاحة للصين، وهي البلد النامي المكتظ بالسكان والمحدود الموارد مالياً، أن تغطي احتياجات المناطق الفقيرة من البلد. |
In particular, it examines States' obligations to: ensure that adequate funds are available for health and to prioritize funding for health in national budgets; ensure equitable allocation of health funds and resources; and cooperate internationally to ensure the availability of sustainable international funding for health. | UN | وهو يبحث على وجه الخصوص، في التزامات الدول بما يلي: كفالة توفير الأموال الكافية للصحة وتحديد أولويات التمويل من أجل الصحة في الميزانيات الوطنية؛ وضمان التوزيع المنصف للأموال والموارد الصحية؛ والتعاون على الصعيد الدولي لكفالة توافر التمويل الدولي المستدام للصحة. |
In order to meet these core obligations under the right to health, States must ensure the equitable allocation of health funds and resources towards achieving universal access to good quality health facilities, goods and services, in accordance with the principle of non-discrimination and with special attention to the needs of vulnerable or marginalized populations. | UN | ويجب على الدول، من أجل الوفاء بهذه الالتزامات الأساسية بموجب الحق في الصحة، أن تكفل التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية من أجل حصول الجميع على الخدمات والسلع والخدمات الصحية الجيدة النوعية، وفقا لمبدأ عدم التمييز وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات مجموعات السكان الضعيفة والمهمشة. |
11. Equitable allocation of funds and resources for health may be achieved through the pooling of health funds collected through prepayment schemes. | UN | 11 - ويمكن تحقيق التوزيع العادل للأموال والموارد من أجل الصحة من خلال تجميع الأموال التي تُجبى من خلال نظم الدفع المسبق. |
46. The right to health approach requires the equitable allocation of health funds and resources towards achieving universal access to good quality health facilities, goods and services, in accordance with the principle of non-discrimination. | UN | 46 - يتطلب نهج الحق في الصحة التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية من أجل تحقيق حصول الجميع على الخدمات والسلع والخدمات الصحية الجيدة النوعية، وفقا لمبدأ عدم التمييز. |
47. Under the right to health approach, in order to provide health goods, services and facilities to all persons in a non-discriminatory manner, States should ensure equitable and efficient allocation of health funds and resources between primary, secondary and tertiary health care, with particular emphasis on primary care. | UN | 47 - في إطار نهج الحق في الصحة، ينبغي للدول أن تكفل التوزيع العادل والفعال للأموال والموارد الصحية بين الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، وذلك لتوفير السلع والخدمات والمرافق الصحية لجميع الأشخاص بطريقة غير تمييزية، مع التركيز بوجه خاص على الرعاية الصحية الأولية. |
Inequitable allocation of health funds and resources between rural, remote and urban areas may thus lead to structural discrimination of vulnerable or marginalized groups within the health system who, unlike their urban counterparts, lack access to good quality health facilities, goods and services in their communities. | UN | وبالتالي، فإن التوزيع غير العادل للأموال والموارد الصحية بين المناطق الريفية والنائية والحضرية يؤدي إلى التمييز الهيكلي للفئات الضعيفة والمهمشة داخل النظام الصحي التي على عكس نظرائها في المناطق الحضرية، تفتقر إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية في مجتمعاتها. |
(a) Ensure equitable and efficient allocation of health funds and resources between primary, secondary and tertiary health care, with particular emphasis on primary care; | UN | (أ) كفالة التوزيع العادل والفعال للأموال والموارد الصحية بين الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، مع التركيز بوجه خاص على الرعاية الصحية الأولية؛ |
In order to further promote accountability on the part of certifying officers, the Office frequently issues guidance and provides advice to staff entrusted with these functions, regularly reminding them of their roles and responsibilities in the prudent management of funds and resources. | UN | ومن أجل زيادة تعزيز المساءلة من جانب موظفي التصديق، فقد أصدر المكتب في كثير من الأحيان توجيهات ونصائح إلى الموظفين المكلفين بهذه المهام، لتذكيرهم بانتظام بأدوارهم ومسؤولياتهم في الإدارة الحصيفة للأموال والموارد. |
Inequitable allocation of health funds and resources may lead to indirect discrimination within health systems, particularly with respect to vulnerable or marginalized groups who often lack the social and political means to challenge the inequitable allocation of public resources (General Comment No. 14, para. 19). | UN | وقد يؤدي التوزيع غير العادل للأموال والموارد الصحية إلى تمييز غير مباشر في إطار النظم الصحية، ولا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة أو المهمشة التي تفتقر في كثير من الأحيان إلى الوسائل الاجتماعية والسياسية للطعن في التوزيع غير العادل للموارد العامة. (التعليق العام رقم 14، الفقرة 19). |