ويكيبيديا

    "للأمينة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Executive Secretary
        
    • Executive Secretary of the
        
    • Executive Secretary to
        
    4. Authorizes the Executive Secretary to sign, on behalf of the Conference of the Parties, the memorandum of understanding referred to in paragraph 3 above; UN 4- يأذن للأمينة التنفيذية أن توقّع، نيابة عن مؤتمر الأطراف، مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    The SBI is also expected to authorize the Executive Secretary to inform Parties of their indicative contributions for 2014 on the basis of the recommended budget. UN ويُتوقع أيضاً أن تأذن الهيئة الفرعية للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014، استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    The SBI is also expected to authorize the Executive Secretary to inform Parties of their indicative contributions for 2014 based on the recommended budget. UN ويُتوقع أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014، استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    IS responded to a total of 1,689 information requests from the media, prepared 87 speeches and articles for or on behalf of the Executive Secretary, issued 39 press releases and organized 407 interviews. UN واستُجيب في إطار البرنامج لما مجموعه 689 1 طلب معلومات من وسائط الإعلام، وأُعِدَّ 87 خطاباً ومقالة للأمينة التنفيذية أو باسمها، وصدرت 39 نشرة صحفية، ونُظِّمت 407 مقابلات.
    6. Invites the parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of her mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 6 - تدعو الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمينة التنفيذية الجديدة في إنجاز ولايتها وفي تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    In addition, the SBI is expected to authorize the Executive Secretary to inform Parties of their indicative contributions for 2012 based on the recommended budget. UN وفضلا عن ذلك، يُتوقع أن تأذن الهيئة الفرعية للتنفيذ للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف، على سبيل الإرشاد، بمساهماتها فيما يتصل بعام 2012 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    In addition, the SBI is expected to authorize the Executive Secretary to inform Parties of their indicative contributions for 2012 based on the recommended budget. UN وفضلاً عن ذلك، يُتوقع أن تأذن الهيئة الفرعية للتنفيذ للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف، على سبيل الإرشاد، بمساهماتها فيما يتصل بعام 2012 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    34. Lastly, another priority for the Executive Secretary is the strengthening of the secretariat's strategic capacity at all levels, from senior management to issues managers. UN 34- وأخيراً، تتمثل إحدى الأولويات الأخرى للأمينة التنفيذية في تعزيز القدرات الاستراتيجية للأمانة على جميع المستويات، من الإدارة العليا إلى المديرين المكلفين بالمسائل الفرعية.
    At the 8th meeting, on 1 November 2002, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President of the eighth session and to the co-facilitators and chairs of the different groups and subsidiary bodies, and also expressing appreciation to the Executive Secretary. UN 151- وفي الجلسة الثامنة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى عدد من ممثلي الأطراف ببيانات أُعربوا فيها عن تقديرهم للأعمال التي قام بها رئيس الدورة الثامنة والمشاركون في تيسير النقاش ورؤساء مختلف المجموعات والهيئات الفرعية كما أعربوا عن تقديرهم للأمينة التنفيذية.
    5. Decides that the Executive Secretary may make transfers of up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; UN 5 - يقرر أنه يجوز للأمينة التنفيذية أن تجري تحويلات تصل إلى 20 في المائة من أحد بنود الاعتمادات الرئيسية في الميزانية المعتمدة إلى بنود الاعتمادات الرئيسية الأخرى؛
    Only one programme was overspent, by 3.6 per cent; this was in line with the authorization given to the Executive Secretary to make transfers between appropriations up to 15 per cent, provided that the appropriation of any programme is not reduced below 25 per cent. UN وهنالك برنامج واحد تجاوزت مصروفاته الحد المقرر بنسبة 3.6 في المائة؛ وكان ذلك وفق التفويض الممنوح للأمينة التنفيذية بتحويل المبالغ فيما بين الاعتمادات بنسبة تصل إلى 15 في المائة، على ألا تُخفّض اعتمادات أي من البرامج إلى ما دون نسبة 25 في المائة.
    (c) To authorize the Executive Secretary to notify Parties of their contributions for 2012 on the basis of the recommended budget. UN (ج) أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف باشتراكاتها لعام 2012 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    The SBI recommended that the COP authorize the Executive Secretary to implement decisions that may be taken at COP 17 for which provisions are not made under the approved budget by using voluntary contributions and resources available under the core budget. UN وأوصت الهيئة الفرعية بأن يأذن مؤتمر الأطراف للأمينة التنفيذية بتنفيذ المقررات التي قد تُتخذ في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطـراف والتي لم تُرصد لها مخصصات في إطار الميزانيـة المعتمدة، وذلك باستخدام التبرعـات والموارد المتاحة في إطار الميزانية الأساسية.
    118. At the 4th meeting, a representative of the Executive Secretary provided a preliminary evaluation of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 118- في الجلسة الرابعة، قدم ممثل للأمينة التنفيذية تقييما أوليا لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    14. Also requests the Subsidiary Body for Implementation to authorize the Executive Secretary to notify Parties of their indicative contributions for 2014 on the basis of the recommended budget. UN 14- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف بالقيمة الإرشادية لاشتراكاتها لعام 2014 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    15. Also requests the Subsidiary Body for Implementation to authorize the Executive Secretary to notify Parties of their indicative contributions for 2014 on the basis of the recommended budget. UN 15- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    (c) To authorize the Executive Secretary to notify Parties of their contributions for 2014 on the basis of the recommended budget. UN (ج) أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف باشتراكاتها لعام 2014 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    128. At the 3rd meeting, a representative of the Executive Secretary provided a preliminary estimate of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 128- في الجلسة الثالثة، قدم ممثل للأمينة التنفيذية تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    90. At the 2nd meeting, a representative of the Executive Secretary provided a preliminary evaluation of the administrative and budgetary implications of the conclusions and draft decisions adopted during the session. UN 90- في الجلسة الثانية، قدم ممثل للأمينة التنفيذية تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات ومشاريع المقررات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    6. Invites the parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of her mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 6 - تدعو الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمينة التنفيذية الجديدة في إنجاز ولايتها وفي تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد