ويكيبيديا

    "للأمين العام المعني بالمشردين داخليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General on internally displaced persons
        
    The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons made an introductory statement. UN وأدلى بيان استهلالي الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Lastly, she urges compliance with international recommendations, in particular those made by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN وأخيرا، تحث على الامتثال للتوصيات الدولية، ولا سيما التوصيات الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    In this context, the independent expert refers the Government to the Guiding Principles on Internal Displacement developed by the former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng. UN وفي هذا السياق، يحيل الخبير المستقل الحكومة إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي التي صاغها السيد فرانسيس دنغ، الممثل السابق للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    63. In the resolution on displaced persons which it had elaborated with UNHCR at a joint meeting in Conakry, OAU had invited its members to support and implement the Guiding Principles on Internal Displacement elaborated by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN 63 - وأضاف قائلا إن منظمة الوحدة الأفريقية، في القرار المتعلق بالمشردين الذي وضعته بالتداول مع المفوضية في اجتماع مشترك في كوناكري، دعت دولها إلى دعم وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا الذي وضعها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Conclusions and recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (E/CN.4/2001/5, sect. V; E/CN.4/2001/5/Add.1, sects. UN استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا E/CN.4/2001/5)، الفرع الخامس؛
    7. Also at the same meeting, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons made an introductory statement (see A/C.3/58/SR.39). UN 7 - وفي الجلسة ذاتها أدلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا ببيان استهلالي (انظر A/C.3/58/SR.39).
    Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons had visited the country in September 2003, while the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences would visit it in 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قام بزيارة روسيا في أيلول/سبتمبر 2003، كما أن المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ستضطلع بزيارة البلد في عام 2004.
    8. Welcomes the recent visit, upon invitation from the Government of the Sudan, of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, as well as the commitment of the Government to continue its efforts to address the problem of internally displaced persons; UN 8 - ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا تلبية لدعوة حكومة السودان، وبالتزام الحكومة بمواصلة جهودها الرامية إلى معالجة مشكلة المشردين داخليا؛
    To invite the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to consider elaborating in one of his future reports to the Human Rights Council on the effectiveness of existing international standards with regard to the protection of internally displaced persons against discrimination based on race, colour, descent or ethnic origin. UN دعوة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى النظر في إعداد دراسة، يوردها في أحد تقاريره المستقبلية إلى مجلس حقوق الإنسان، عن فعالية المعايير الدولية القائمة فيما يتعلق بحماية المشردين داخليا من التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل الإثني.
    8. At the 40th meeting, on 11 November, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons responded to points raised during the dialogue conducted at the previous meeting (see A/C.3/58/SR.40). UN 8 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر رد الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا على النقاط التي أثيرت أثناء الحوار الذي أجري في الجلسة السابقة (انظر A/C.3/58/SR.40).
    (k) To cease the forced displacement of populations by any means, in particular in areas surrounding the oilfields, to continue its efforts to address effectively the worsening problem of internally displaced persons, including by implementing the commitments made to the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and ensuring their access to effective protection and assistance; UN (ك) وقف التهجير القسري للسكان بأي وسيلة، وبخاصة في المناطق المحيطة بحقول النفط، ومواصلة بذل جهودها للمعالجة الفعالة لمشكلة المشردين داخليا المتفاقمة، بما في ذلك عن طريق تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا وضمان تمكينهم من الحصول على الحماية والمساعدة الفعليتين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد