ويكيبيديا

    "للأمين العام للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General of the United Nations
        
    • United Nations Secretary-General
        
    • of the Secretary-General
        
    • the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    • to the Secretary-General
        
    • of the UN Secretary-General
        
    • of the UN Secretary General
        
    • United Nations SecretaryGeneral
        
    • United Nations Secretary General
        
    • the Secretaries-General of the United Nations
        
    • Secretary-General's
        
    • the Secretary-General for
        
    As the Chairman of the CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    As the Chairman of CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    Statements by the Secretary-General of the United Nations are usually circulated. UN وتُوزَّع فيه عادة بيانات للأمين العام للأمم المتحدة.
    (ii) Meeting with the Special Representative of the United Nations Secretary-General UN ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Ms. Carolyn McAskie, Special Representative of the United Nations Secretary-General in Bujumbura UN والسيدة كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في بوجومبورا.
    Sub-fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام
    As the Chairman of the CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    As the Chairman of CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    :: Special Representative of the Secretary-General of the United Nations UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Mr. Victor Ângelo, Former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Central African Republic and Chad UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    the Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    This report will subsequently be submitted to the fifty-fourth session of the General Assembly under cover of a note by the Secretary-General of the United Nations. UN وسوف يقدم هذا التقرير في وقت لاحق إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة مرفقاً بمذكرة للأمين العام للأمم المتحدة.
    :: His Excellency Mr. M. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Democratic Republic of the Congo. UN :: سعادة السيد م. كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Commission may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    Indeed, among the important drivers of the new momentum on climate change has been the personal involvement of the United Nations Secretary-General to lead a cohesive, United Nations System-wide, response. UN وبالفعل، فإنّ من بين قوى الدفع المهمة للزخم الشديد بشأن تغير المناخ المشاركة الشخصية للأمين العام للأمم المتحدة في قيادة استجابة متماسكة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Secretary-General and the Human Rights Council should be mandated to secure the international monitoring of the national investigations. UN وينبغي أن توكل للأمين العام للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان مهمة ضمان الرصد الدولي للتحقيقات الوطنية.
    M. Clerc explained the objectives of Droit à l'Énergie SOS Futur to the United Nations Secretary-General. UN كليرك هذه الفرصة ليشرح أهداف المؤسسة للأمين العام للأمم المتحدة.
    Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General's Special Representative on Food Security and Nutrition UN السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي،
    I would ask Mr. Petrovsky to be kind enough to convey to the SecretaryGeneral of the United Nations our appreciation for his contribution and the importance he attaches to our work. UN وأرجو من السيد بيتروفسكي التكرم بالإعراب للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديرنا لمساهمته، ولما يعلقه على عملنا من أهمية.
    We also reiterate to the Secretary-General that we are fully prepared to support the efforts of the United Nations in that regard. UN كما نؤكد للأمين العام للأمم المتحدة أننا على استعداد كامل لدعم جهود الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    The Meeting also welcomed the appointment of the Special Representative of the UN Secretary-General for Iraq. UN ورحب أيضا بتعيين الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    The Prime Minister accompanied by the Special Representative of the UN Secretary General and the Special Advisor of President Mbeki opened the meeting. UN وافتتح رئيس الوزراء الاجتماع برفقة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص للرئيس مبيكي.
    Once again, the Western Group would like to express its great appreciation for the United Nations SecretaryGeneral's visit and address to the opening session of the CD. UN مرة أخرى، تود المجموعة الغربية أن تعرب عن عظيم تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة على زيارته ومخاطبته هذه الجلسة الافتتاحية من مؤتمر نزع السلاح.
    On its independence, Kiribati declared to the United Nations Secretary General that it would succeed to all international commitments made under the previous regime. UN وعند نيلها الاستقلال، أعلنت كيريباس للأمين العام للأمم المتحدة أنها ستخلف النظام السابق في جميع التزاماته الدولية.
    The reactions were not slow in coming, one being the immediate resignation of Mr. Dante Caputo, Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and OAS and former Argentine Minister for Foreign Affairs. UN وما كانت ردود الفعل في هذا السياق بطيئة في ورودها بل شملت الاستقالة الفورية للسيد دانتي كابوتو المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ووزير خارجية اﻷرجنتين السابق.
    She is currently the UN Secretary-General's Special Envoy on Climate Change. UN وتشغل حالياً منصب المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون تغير المناخ.
    The mission of Mr. Vieri Traxler, Special Envoy of the Secretary-General for Humanitarian Affairs for the Sudan, and its positive outcome, stand as another example of the cooperation of the Government of the Sudan with the international community. UN ثم جاءت زيارة السفير فيري تراكسلار مبعوثا خاصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة للمسائل اﻹنسانية في السودان، وقد كانت الزيارة بنتائجها الايجابية مثالا آخر لتعاون حكومة السودان مع اﻷسرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد