I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
We are very grateful to the Secretary-General of the Conference on Disarmament for the information provided about that discussion, which in our view illustrated once again the different interpretations of the dysfunctional nature of the disarmament machinery, especially the Conference on Disarmament. | UN | ونحن ممتنون للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لما قدمه من معلومات حول هذه المناقشة التي توضح، برأينا، مرة أخرى، التفسيرات المختلفة لتعطل آلية نزع السلاح، خصوصاً مؤتمر نزع السلاح. |
We express warm greetings to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, who has just read a very important message to the Conference from the United Nations Secretary-General, Ban Kimoon. | UN | ونعرب عن تحياتنا الحارة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح الذي تلى للتو رسالة مهمة جداً موجَّهة إلى المؤتمر من الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون. |
I give the floor to the Secretary-General of the Conference. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
The President: I give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة. |
(b) Assisting the Secretary-General of the Conference on Disarmament and the Personal Representative of the Secretary-General of the Conference on Disarmament in the performance of his/her functions; | UN | (ب) تقديم المساعدة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح() والممثل الخاص للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على أداء وظائفهما؛ |
As I see no delegation wishing to take the floor, I would like to express my thanks to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and all his team for their support, the interpreters and conference services, the coordinators from the regional groups and China, who have had the patience to accompany me during many consultations, I express sincere thanks to you all for your support. | UN | أود أن أعرب عن شكري للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولجميع أفراد فريقه لما قدموه من دعم وشكري للمترجمين الشفويين ولخدمات المؤتمرات ومنسقي المجموعات الإقليمية وللصين لتحلي جميع هؤلاء بالصب فيما بتعلق بمرافقتي خلال المشاورات العديدة التي أدرتها، وأعرب أيضاً عن بالغ شكري لجميعكم لدعمكم. |
(b) Assisting the Secretary-General of the Conference on Disarmament and the Personal Representative of the Secretary-General of the Conference on Disarmament in the performance of their functions; | UN | (ب) تقديم المساعدة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الخاص للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في أداء وظائفهم؛ |
27. On the proposal of the President of the Conference, Mr. Mohammad Sabir Ismail, Ambassador of Iraq, two plenary meetings devoted to discussion of the first proposal of the Secretary-General of the Conference on Disarmament were held on 30 July and 6 August 2013. | UN | 27- وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و6 آب/أغسطس 2013. |
Allow me also to extend my words of appreciation to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Enrique Román-Morey, for his valuable guidance, Mr. Jerzy Zaleski, Senior Political Adviser, as well as to other members of the secretariat for their assistance during my presidency. | UN | ولتسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أودزوتيكيزي ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد إنريك رومان - موري على توجيهاته القيِّمة والسيد جيرزي زاليسكي وهو من كبار المستشارين السياسيين وكذلك سائر أعضاء الأمانة على ما قدموه من مساعدة خلال مدة رئاستي. |
27. On the proposal of the President of the Conference, Mohammad Sabir Ismail (Iraq), two plenary meetings devoted to discussion of the first proposal of the Secretary-General of the Conference on Disarmament were held on 30 July and 6 August 2013. | UN | 27 - وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، محمد صابر إسماعيل (العراق)، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و 6 آب/أغسطس 2013. |
I am also grateful to the Secretary-General of the CD, Mr. Petrovsky, and his deputy, Mr. Bensmail, for the way in which | UN | كما أشعر بالامتنان للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد بيتروفيسكي ولنائبه السيد بن اسماعيل، على ما وضعاه تحت تصرفي من تجاربهما وخبراتهما. |