Total Office of the Acting Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission | UN | مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة |
6. Overall mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission. | UN | 6 - يضطلع المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتصريف الشؤون التوجيهية والإدارية العامة للبعثة. |
We support the work of the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission. | UN | ونؤيد العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
Office of the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
At the meeting, the Council and troop-contributing countries heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MONUC. | UN | وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, briefed the Council on the overall situation in Kosovo. | UN | وقدم لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس عن الحالة العامة في كوسوفو. |
He will also ensure coherence between strategic outreach and engagement activities in support of the United Nations response and the Mission through systematic liaison with the Special Representative of the Secretary-General and Head of the Mission. | UN | وسيكفل أيضا الاتساق بين أنشطة الاتصال والتعاون الاستراتيجيين المضطلع بها دعما لاستجابة الأمم المتحدة وللبعثة من خلال التواصل المنتظم مع الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
5. The mission and sector 2 headquarters have been established in the capital city of Nicosia, where an office of the Acting Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission is located, with sector 1 and 4 headquarters based at Skouriotissa and Famagusta, respectively. | UN | 5 - وأقيم مقر البعثة ومقر القطاع 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة. ويوجد مقر القطاع 1 في سكوريوتيسا ومقر القطاع 4 في فاماغوستا. |
6. Overall mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Acting Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission. | UN | 6 - يضطلع المكتب المباشر للممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة بتصريف الشؤون التوجيهية والإدارية العامة للبعثة. |
At the informal consultations of the whole held on 15 September 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission on the latest developments on the situation in Cyprus, in particular the prospect of talks between the parties. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 15 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة عن آخر التطورات المتعلقة بالحالة في قبرص، ولا سيما إمكانية إجراء محادثات بين الطرفين. |
a Includes one Assistant Secretary-General post (Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission) and one Under-Secretary-General post (pending resumption of the Secretary-General's good offices in Cyprus, the post is maintained on a zero-cost basis). | UN | (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (في انتظار استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص، وتظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق). |
5. The Force and sector 2 headquarters have been established in the capital city of Nicosia, where an office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission is located, with sectors 1 and 4 headquarters based at Skouriotissa and Famagusta, respectively. | UN | 5 - وأقيم مقرا قيادة القوة والقطاع رقم 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. بينما يوجد مقر قيادة القطاع رقم 1 ومقر قيادة القطاع رقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي. |
The approved 2004/05 staffing establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission provides for a post of a Senior Adviser (D-1), with no other substantive Professional category staff. | UN | ويكفل ملاك الموظفين المعتمد لفترة السنتين 2004-2005 لمكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إنشاء وظيفة مستشار أقدم (مد-1)، مع عدم وجود أي موظف فني آخر بالفئة الفنية. |
The human resources action plan is a shared commitment by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission to recruit and retain high-quality civilian staff for the field. | UN | وتمثل الخطة التزاما مشتركا من جانب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتعيين موظفين مدنيين من ذوي المؤهلات الممتازة للعمل في الميدان وبالعمل على استبقائهم. |
The plan is a shared commitment by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission to recruit and retain high-quality civilian staff for the field. | UN | وتمثل الخطة التزاما مشتركا من جانب وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام والممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتعيين موظفين مدنيين من ذوي المؤهلات الممتازة للعمل في الميدان والعمل على استبقائهم. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission will lead the emergency response at the operational level and provide operational direction to the United Nations system, the United Nations country teams and other implementing partners on the ground. | UN | وسيتولى الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة قيادة جهود التصدي العاجل على صعيد العمليات، والتوجيه التنفيذي لعمليات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الشريكة المعنية بالتنفيذ في الميدان. |
54. The Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission (at the Under-Secretary-General level) will be based in Accra. | UN | ٥٤ - وسيكون مقر الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة (برتبة وكيل أمين عام) في أكرا. |
Also on 26 November, at a public meeting, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MONUC. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر أيضا، في جلسة علنية، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
Report of the Secretary-General dated 18 September on UNMIK (S/2000/878), submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), describing the activities of UNMIK and developments in Kosovo since his last report (S/2000/538); and addendum thereto dated 29 September (S/2000/878/Add.1), transmitting regulations 2000/38 to 2000/49 issued by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK. | UN | تقرير الأمين العام المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2000/878)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، والمتضمن لأنشطة البعثة والتطورات الحاصلة في كوسوفو منذ صدور تقريره الأخير (S/2000/538)؛ وإضافة إلى التقرير مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر (S/2000/878/Add.1)، أحيلت بها القواعد التنظيمية من 2000/38 إلى 2000/49 الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ivo Petrov, Special Representative of the Secretary-General and Head of the Mission in Tajikistan. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى إيفو بتروف، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة في طاجيكستان. |
In closed consultations, members of the Council expressed full support for UNAMI activities and the work of the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNAMI. | UN | وفي مشاورات مغلقة، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لأنشطة البعثة وعمل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
20. The Special Representative of the Secretary-General and Head of MINUSTAH is vested with the authority to coordinate all activities of United Nations agencies, funds and programmes, which were realigned to the Government action plan for national recovery and reconstruction of March 2010. | UN | 20 - وقد خُولت للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة سلطة تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والتي أعيد تنظيمها لتتوافق مع خطة عمل الحكومة من أجل الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني التي اعتمدت في آذار/مارس 2010. |