ويكيبيديا

    "للأنشطة الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist activities
        
    • terrorist activity
        
    For the Sahel region, UNODC developed two practical guides to help criminal justice officials address terrorist activities. UN وبالنسبة لمنطقة الساحل، أعد المكتب دليلين عمليين لمساعدة موظفي العدالة الجنائية على التصدي للأنشطة الإرهابية.
    Results gathered from these sources are all taken into account during the criminal prosecution of terrorist activities. UN وتؤخذ النتائج التي تجمع من هذه المصادر في الاعتبار أيضا خلال الملاحقة الجنائية للأنشطة الإرهابية.
    States should refrain from any action that provided direct or indirect support for terrorist activities. UN وينبغي أن تمتنع الدول عن أية أعمال توفر الدعم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة للأنشطة الإرهابية.
    The CIS members were making concerted efforts to combat money-laundering and prevent the proceeds of crime from financing terrorist activities. UN وتبذل الدول الأعضاء في الرابطة جهودا متضافرة لمكافحة غسل الأموال ولمنع تمويل عائدات الجريمة للأنشطة الإرهابية.
    These are indeed two areas in which Israel has conducted military operations, since each is a major center of terrorist activity. UN وقد قامت إسرائيل في الواقع بعمليات عسكرية في هاتين المنطقتين لأنهما مركزان رئيسيان للأنشطة الإرهابية.
    The loss of innocent lives to recent terrorist activities in his country would, however, have been more serious in the absence of counter-terrorism forces. UN والخسارة في أرواح الأبرياء نتيجة للأنشطة الإرهابية الأخيرة في بلده كان يمكن أن تكون أفدح في غياب قوات مكافحة الإرهاب.
    There can be no doubt that violations of human rights and fundamental freedoms can create an environment conducive to terrorist activities. UN ومما لاشك فيه أن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية يمكن أن توجد بيئة مواتية للأنشطة الإرهابية.
    Sufficient financial support of terrorist activities is a fundamental prerequisite for operation of the criminal structures. UN وتوافر ما يكفي من الدعم المالي للأنشطة الإرهابية شرط لا يمكن بدونه تشغيل الهياكل الإجرامية.
    Crime Intelligence has already identified individuals and organisations that could gather funds for terrorist activities. UN وقد حددت الاستخبارات الجنائية بالفعل أشخاصا ومنظمات يمكنها جمع الأموال اللازمة للأنشطة الإرهابية.
    The participating States confirm that they will refrain from direct or indirect assistance to terrorist activities or to subversive or other activities directed towards the violent overthrow of the regime of another participating State. UN تؤكد الدول المشاركة أنها ستمتنع عن تقديم المساعدة المباشرة أو غير المباشرة للأنشطة الإرهابية أو الأنشطة التخريبية أو الأنشطة الأخرى الموجهة نحو قلب نظام الحكم لدولة مشاركة أخرى باستخدام العنف.
    Unprecedented in scale, the attacks illustrated the increasingly international character of terrorist activities. UN لقد أظهرت تلك الهجمات التي لم يسبق لها مثيل في نطاقها، السمة الدولية المتزايدة للأنشطة الإرهابية.
    There follows an analysis of terrorist activities over the reporting period, with special consideration of the situation in Africa. UN ويلي ذلك تحليل للأنشطة الإرهابية على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، مع النظر بصورة خاصة في الحالة السائدة في أفريقيا.
    In the field of criminal investigation and prosecution the fight against the financing of terrorism aims at destroying the financial basis of terrorist activities. UN وفي مجال التحقيقات والملاحقات الجنائية، تهدف مكافحة تمويل الإرهاب إلى تدمير الأساس المالي للأنشطة الإرهابية.
    The existing legislations have by extension prohibits Fiji from being used as a base for terrorist activities abroad. UN :: تمنع القوانين الحالية استخدام فيجي كقاعدة للأنشطة الإرهابية في الخارج.
    The mission of these groups was to provide multifaceted support and help finance terrorist activities in Algeria. UN وتمثلت مهمة تلك الجماعات الصغيرة في تقديم الدعم المتعدد الأشكال للأنشطة الإرهابية في الجزائر والمساهمة في تمويلها.
    It provided clear definitions of terrorist activities, terrorist organizations and terrorists and defined the procedures for identifying and making public the names of terrorist organizations and individuals and freezing terrorism-related assets. UN ويقدم هذا الجزء تعاريف واضحة للأنشطة الإرهابية والمنظمات الإرهابية والإرهابيين، ويبيّن إجراءات تحديد وإعلان أسماء المنظمات الإرهابية والإرهابيين الأفراد وتجميد الأصول المتصلة بالإرهاب.
    He stressed that the security situation in Anbar continued to pose a threat to the stability of the country, in particular as a result of terrorist activities perpetrated by some radical groups, including the Islamic State in Iraq and the Levant. UN وأكد أن الحالة الأمنية في الأنبار ما زالت تشكل تهديدا للاستقرار في البلد، ولا سيما نتيجة للأنشطة الإرهابية التي تقوم بها بعض الجماعات المتطرفة، بما في ذلك الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    The legislation will criminalize terrorism and provide for the prohibition of terrorist activities, including participating in terrorist activities as an accomplice and assisting or financing terrorist activities. UN وسينص هذا القانون على تجريم الإرهاب وحظر الأنشطة الإرهابية بما في ذلك المشاركة كشريك في الأنشطة الإرهابية وتقديم المساعدة للأنشطة الإرهابية أو تمويلها.
    The application of double standards by certain Powers in tackling terrorist activities and in fighting terrorism is yet another disturbing problem that the international community has witnessed for years, if not decades. UN وتطبيق قوى معينة لسياسة الكيل بمكيالين في معالجتها للأنشطة الإرهابية وفي مكافحة الإرهاب يمثل مشكلة مزعجة أخرى شهدها المجتمع الدولي لسنوات، إن لم يكن عقودا.
    A review of such incidents shows that more than 18 different offences are involved in terrorist activity, including the following: UN ويتضح من استعراض الحوادث المذكورة أكثر من 18 نمطا للأنشطة الإرهابية تتضمن أساسا ما يلي:
    The Palestinian Authority, seeing that women could more easily get past Israeli security, immediately created an operational framework for terrorist activity by women. UN وإذ أدركت السلطة الفلسطينية أن النساء يمكنهن اجتياز الأمن الإسرائيلي بشكل أيسر، أنشأت فورا إطارا للعمليات للأنشطة الإرهابية التي تنفِّذها النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد