This platform function lays the basis for later programme activities, including advocacy for specific policies and programmes. | UN | ويرسي منهاج العمل هذا أساسا للأنشطة البرنامجية اللاحقة، بما في ذلك الدعوة لسياسات وبرامج محددة. |
This platform function lays a basis for later programme activities, including advocacy for specific policies and programmes. | UN | ويرسي منهاج العمل هذا أساسا للأنشطة البرنامجية اللاحقة، بما في ذلك الدعوة لسياسات وبرامج محددة. |
Prudent use of biennial support budget (BSB) resources resulted in savings which were directed to programme activities. | UN | وأسفر الاستعمال الحصيف لميزانية الدعم لفترة السنتين عن وفورات وُجهت للأنشطة البرنامجية. |
It is proposed to utilize $127.4 million, or 79 per cent, of the total amount for programme activities. | UN | ويقترح استخدام 127.4 مليون دولار، أو 79 في المائة، من مجموع المبلغ المخصص للأنشطة البرنامجية. |
The Advisory Committee commends efforts made to utilize resources for programmatic activities. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة في استغلال الموارد للأنشطة البرنامجية. |
Balance as at 1 January 2001 available for future programme activities | UN | الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة |
Balance as at 31 December 2001 available for future programme activities | UN | الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة |
Those changes required the Secretary-General to include, in the subprogrammes of the budget, the expected accomplishments directly related to activities carried out with the resources provided for programme activities. | UN | وقد تطلبت تلك التغييرات من الأمين العام أن يدرج، في البرامج الفرعية للميزانية، الإنجازات المتوقعة ذات الصلة المباشرة بالأنشطة المضطلع بها بفضل الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية. |
11. Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. | UN | 11 - ويقدم الجدول 3 تحليلا للأنشطة البرنامجية حسب المنطقة. |
11. Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. | UN | 11 - ويقدم الجدول 3 تحليلا للأنشطة البرنامجية حسب المناطق. |
Administrative functions would be pooled in regional hubs, thereby releasing more resources for programme activities. | UN | فسوف يجري تجميع المهام الإدارية في المحاور الإقليمية، مما سيتيح إطلاق مزيد من الموارد للأنشطة البرنامجية. |
Regular rResources available for UNDP programme activities are distributed by the Executive Board in the following main categories: | UN | يقوم المجلس التنفيذي بتوزيع الموارد العادية المتاحة للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي على الفئات الرئيسية التالية: |
They welcomed the increased expenditure for programme activities. | UN | ورحبت الوفود بزيادة النفقات المخصصة للأنشطة البرنامجية. |
The overall level of programme activities is expected to increase modestly by 1.5 per cent. | UN | ويتوقع أن يزداد المستوى العام للأنشطة البرنامجية ازديادا متواضعا، بنسبة 1.5 في المائة. |
Allocations to programme activities would be in accordance with the operational priorities summarized in paragraph 9 of the report. | UN | وستخصص الاعتمادات للأنشطة البرنامجية وفقا للأولويات العملياتية الموجزة في الفقرة 9 من التقرير. |
He noted with satisfaction its success in collecting contributions and in mobilizing resources for programme activities. | UN | وهو يلاحظ بارتياح نجاحها في تحصيل الاشتراكات وفي حشد الموارد للأنشطة البرنامجية. |
12. Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. | UN | 12 - ويقدم الجدول 3 تحليلاً للأنشطة البرنامجية بحسب المناطق. |
Consequently, the remaining shares available for actual programme activities differ greatly. | UN | وبالتالي فإن الأنصبة المتبقية المتاحة للأنشطة البرنامجية الفعلية تختلف اختلافا كبيرا. |
57. Third, these funding streams do not provide adequate resources for programmatic activities necessary to implement mandates. | UN | 57 - ثالثا، لا توفر مصادر التمويل هذه موارد كافية للأنشطة البرنامجية اللازمة لتنفيذ الولايات. |
During each session of the Board, the Executive Director shares the thrust of the programmatic activities of UNDCP with the Board. | UN | فخلال كل دورة من دورات الهيئة، يُطلع المدير التنفيذي الهيئة على التوجهات الرئيسية للأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج. |
At the end of 2002, reserves and fund balances available for programmed activities amounted to $99.5 million -- including reserves and fund balances for the Working Capital and Guarantee Fund, Annual Programme and Supplementary Programme funds -- this represents approximately six weeks' expenditure. | UN | ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا. |
programme activity should be given high priority. | UN | وينبغي أن تعطى أولوية عليا لﻷنشطة البرنامجية. |
The African States, members of the Executive Board, while noting their support for the revision of the UNFPA evaluation policy, underscored that the allocation of resources for evaluation should not adversely affect the resources available for programming activities. | UN | 54 - وأكدت الدول الأفريقية، وأعضاء المجلس التنفيذي، أنه مع الإشارة إلى ما يقدمونه من دعم من أجل تنقيح السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، فإن تخصيص موارد للتقييم ينبغي ألا يؤثر بصورة غير مواتية على الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية. |
Recognizing the need for funding for the programme of activities of the Basel Convention regional centres, | UN | وإذ يقر بالحاجة إلى التمويل للأنشطة البرنامجية للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل، |