ويكيبيديا

    "للأنشطة المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint activities
        
    • to common activities
        
    • for joint
        
    • for shared activities
        
    • for intercountry activities
        
    • of joint
        
    • financed activities of the
        
    • of jointly financed activities
        
    The major joint activities that were carried out are outlined below. UN ويرد فيما يلي بيان للأنشطة المشتركة الرئيسية التي جرى تنفيذها.
    UNCTAD was able to access funds at the country level for inter-agency joint activities undertaken in the country. UN وتمكن الأونكتاد من الحصول على أموال على المستوى القطري للأنشطة المشتركة بين الوكالات التي يضطلع بها في البلد المعني.
    59. As at previous sessions, the Committee continued its discussion of resources for the Committee's joint activities. UN 59- وجرياً على عادتها في الدورات السابقة، واصلت اللجنة مناقشتها للموارد المتاحة للأنشطة المشتركة التي تقوم بها.
    In total, $13 million was mobilized for joint activities in 15 countries. UN وقد تمت تعبئة ما مجموعه 13 مليون دولار للأنشطة المشتركة في 15 بلدا.
    In most cases these contributions are budgeted under separate budget codes within the joint activities allocation. UN وفي معظم الحالات أدرجت هذه المساهمات تحت رموز منفصلة في الميزانية داخل الاعتماد المخصص للأنشطة المشتركة.
    Examples of UNDP-UNIFEM joint activities to enhance gender mainstreaming UN أمثلة للأنشطة المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Some examples of joint activities are listed below: UN وترد أدناه بعض الأمثلة للأنشطة المشتركة: الهدف
    Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations Human Rights Due Diligence Policy. UN تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    It defined the principles and modalities of cooperation, and presented a framework for joint activities. UN وحدد برنامج العمل مبادئ وطرائق التعاون، وعرض إطاراً للأنشطة المشتركة.
    The report also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. UN وبحث التقرير أيضاً النسبة المئوية للأنشطة المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    His delegation was most grateful for the joint activities being implemented in his country by a number of United Nations agencies. UN كما أعرب عن تقدير وفده البالغ للأنشطة المشتركة التي يقوم بتنفيذها في بلده عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    Under that item the parties had established a contact group to develop a budget for joint activities. UN وقد أنشأت الأطراف، في إطار هذا البند، فريقاً للاتصال يتولى وضع ميزانية للأنشطة المشتركة.
    Following an extensive exchange of views on issues related to peace and security, development and human rights, the two sides adopted a new matrix of joint activities that will serve as guidance for effective cooperation during the next biennium. UN وبعد تبادل مستفيض لوجهات النظر حول القضايا ذات الصلة بالسلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، اعتمد الجانبان مصفوفة جديدة للأنشطة المشتركة ستكون بمثابة توجيهات للتعاون الفعال خلال فترة السنتين المقبلة.
    Further, the African Union has offered support for joint activities to strengthen capacity in implementing the African Union Revised Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention. UN وعلاوة على ذلك، عرض الاتحادُ الأفريقي تقديمَ دعم للأنشطة المشتركة من أجل تدعيم القدرة على تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي المنقَّحة بشأن مكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة.
    The meeting agreed on a more detailed workplan with a view to setting some targets for the joint activities between the programme and the regional support offices during 2014 and into 2015. UN واتَّفق الاجتماع على خطة عمل أكثر تفصيلاً بغية تحديد بعض الأهداف للأنشطة المشتركة المضطلع بها بين البرنامج ومكاتب الدعم الإقليمية خلال عام 2014 وجزء من عام 2015.
    The Inspectors also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. UN وسعى المفتشان أيضاً إلى تحديد النسبة المئوية للأنشطة المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة المضطلع بها في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    The Framework articulates common areas of joint activities and collaboration between MONUSCO and the United Nations agencies, funds and programmes with a view to ensuring coherence and avoiding duplication. UN ويوضح الإطار الانتقالي المجالات العامة للأنشطة المشتركة والتعاون بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وذلك بهدف ضمان الاتساق وتجنب الازدواجية.
    United Nations organizations and their governing bodies have not been forthcoming in allocating resources to common activities. UN ولم تبد مؤسسات اﻷمم المتحدة ومجالس إدارتها استعدادا لتخصيص الموارد لﻷنشطة المشتركة.
    Appendix II to the present annex contains a costing of the current resources devoted or budgeted to the functional areas listed in appendix I, as well as a proposed structure for shared activities associated with the two options set out above and the potential saving for each option. UN 6 - ويتضمن التذييل الثاني بهذا المرفق وضع تكاليف للموارد المالية المخصصة أو المدرجة في الميزانية لأغراض المجالات الوظيفية المدرجة في التذييل الأول فضلاً عن الهيكل المقترح للأنشطة المشتركة المرتبطة بالخيارين الواردين أعلاه والوفورات المحتملة في كل خيار.
    The European Union has provided some US$ 5.4 million to Cambodia, US$ 6.5 million to the Lao People’s Democratic Republic, and US$ 15 million to Viet Nam for 1996-1999, with an additional US$ 5.4 million for intercountry activities between these countries. UN ووفر الاتحاد اﻷوروبي نحو ٦,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، و ١٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لفييت نام للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩، كما وفر مبلغا إضافيا قدره ٥,٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لﻷنشطة المشتركة بين هذه البلدان.
    34.14 The gross budget of the jointly financed activities of the Department of Safety and Security amounts to $264,327,700, before recosting. UN 34-14 وتبلغ الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن ما مجموعه 700 327 264 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Gross budget of jointly financed activities UN الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد