ويكيبيديا

    "للأنشطة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related activities
        
    • of relevant activities
        
    • the relevant activities
        
    • activities related to
        
    • for relevant activities
        
    • activities relating to
        
    • relevant activities of
        
    • for activities relevant to the
        
    • the respective activities
        
    • on relevant activities
        
    • for activities as relevant
        
    • to relevant activities
        
    • for activities related
        
    The related activities are summarized in the following paragraphs. UN وتتضمن الفقرات التالية موجزاً للأنشطة ذات الصلة.
    Resources and funding were being made available by Governments, regional bodies, international organizations and private commercial entities for GNSS related activities. UN 71- وتوفر الحكومات والهيئات الاقليمية والمنظمات الدولية والكيانات التجارية الخصوصية الموارد والتمويل للأنشطة ذات الصلة بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    Increased demand for advisory and training services and delivery of relevant activities by partners. UN زيادة الطلب على الخدمات الاستشارية والتدريبية وتنفيذ الشركاء للأنشطة ذات الصلة.
    the relevant activities undertaken by the various United Nations bodies are described below. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة ذات الصلة التي قامت بها هيئات الأمم المتحدة المختلفة.
    It was recalled that the level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. UN واستُذكر أن مستوى التبرعات الواردة في عام 2008 للأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب قد بلغ ما مقداره 8.25 مليون دولار.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and the UNAMI Tehran Liaison Office supported the establishment of a secretariat within the Department of Environment of the Islamic Republic of Iran to secure funding for relevant activities in both countries. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الاتصال في طهران التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، إنشاء أمانة عامة داخل وزارة البيئة الإيرانية لتأمين التمويل للأنشطة ذات الصلة في إيران والعراق.
    The representatives of AITD informed that the Institute had been nominated as the focal point for related activities in the BIMSTEC countries. UN أعلن ممثلو المعهد الآسيوي لتطوير النقل تعيين المعهد مركز تنسيق للأنشطة ذات الصلة بالموضوع في بلدان مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات.
    (a) Advocacy and awareness-raising: related activities should encompass decision- and opinion-makers in the public and private sectors; UN (أ) الدعوة وغرس الوعي: ينبغي للأنشطة ذات الصلة أن تشمل صانعي القرارات وموجهي الرأي العام في القطاعين العام والخاص؛
    (c) One General Service (Local level) Administrative Assistant to provide administrative support for business continuity related activities; UN (ج) مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لتقديم الدعم الإداري للأنشطة ذات الصلة باستمرارية تصريف الأعمال؛
    32. An inventory of relevant activities of entities of the United Nations system is being compiled, and entities also provide information through the Task Force. UN 32 - ويجري حاليا إعداد حصر للأنشطة ذات الصلة لكيانات منظومة الأمم المتحدة، كما أن هذه الكيانات تقدم معلومات بهذا الصدد عن طريق فرقة العمل.
    A conference room paper containing a summary of relevant activities of the Institute will be made available to the Commission (E/CN.15/2011/CRP.1). UN وستُتاح للجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن عرضا وجيزا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلع بها المعهد (E/CN.15/2011/CRP.1).
    A conference room paper containing a summary of relevant activities of the Institute (E/CN.15/2011/CRP.1) will be made available to the Commission. UN وستُتاح للجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن عرضا وجيزا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلع بها المعهد (E/CN.15/2011/CRP.1).
    We believe it will further facilitate international coordination of the relevant activities. UN ونعتقد أنها ستيسر بقدر أكبر التنسيق الدولي للأنشطة ذات الصلة.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to seek funding for the relevant activities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة.
    All States parties, especially the developed ones, should support the promotional activities of the Agency, ensure adequate funds and reliable resources for technical cooperation, and facilitate the smooth conduct of the relevant activities. UN وينبغي أن تدعم جميع الدول الأطراف، وخاصة المتقدمة النمو، الأنشطة التعزيزية للوكالة، وضمان أموال كافية وموارد موثوق بها للتعاون التقني، وتعمل على تسهيل السير السلس للأنشطة ذات الصلة.
    The Advisory Committee was provided, upon enquiry, with additional information on the regional coordination of activities related to disaster evaluation and vulnerability reduction. UN وزوّدت اللجنة بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن التنسيق الإقليمي للأنشطة ذات الصلة بتقييم الكوارث وخفض مظاهر الضعف.
    (c) Strengthen the cooperation with women's NGOs in implementing and monitoring the implementation of the Convention and the Law on Gender Equality and the national and local gender equality plans and provide funding for relevant activities of those NGOs. UN (ج) تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في تنفيذ ورصد تنفيذ الاتفاقية وقانون المساواة بين الجنسين والخطط الوطنية والمحلية للمساواة بين الجنسين، وتوفير التمويل للأنشطة ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية.
    Chapter VII of the present report summarizes activities relating to follow-up to concluding observations and States parties' replies. UN ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة ذات الصلة بمتابعة الملاحظات الختامية ولردود الدول الأطراف.
    The following overview of the relevant activities of different bodies and organizations highlights their specific areas of expertise and activities carried out primarily at the regional and interregional levels during the past two years. UN والقصد من الاستعراض التالي للأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف الهيئات والمنظمات أن يبرز مجالات اختصاصها المحددة والأنشطة التي اضطلعت بها في المقام الأول على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي خلال السنتين الماضيتين.
    As requested in paragraphs 8 and 9 of decision SC-2/10, the Secretariat undertook an exercise to identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention. UN 7 - وكما هو مطلوب في الفقرتين 8 و9 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/10، أجرت الأمانة عملية لتحديد مصادر تمويل محتملة و/أو كيانات أخرى لتيسير التمويل الكافي والمستدام للأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    19.3 Accumulated fund balances under technical cooperation funds and other funds represent the unexpended portion of contributions that are carried forward to be utilized in the future operational requirements under the respective activities. UN ١٩-٣- وتمثل الأرصدة المتراكمة في صناديق التعاون التقني وغيرها من الصناديق الجزء غير المنفق من المساهمات المُرحَّلة بغية استخدامها في الاحتياجات التشغيلية المقبلة للأنشطة ذات الصلة.
    (c) To prepare a succinct analytical report on relevant activities within the United Nations system, including the outcome of the World Science Conference, for consideration under the item entitled “Functioning of the Commission on Science and Technology for Development, including its role in coordinating science and technology for development”. UN )ج( إعداد تقرير تحليلي لﻷنشطة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي للعلوم من أجل النظر فيه تحت البند المعنون " عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك دورها في تنسيق العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " .
    Consistency should be sought and maintained between activities (including those related to funding) relevant to climate change undertaken outside the framework of the financial mechanism and the policies, programme priorities and eligibility criteria for activities as relevant, established by the COP. UN ' ١ ' ينبغي التماس وحفظ الاتساق بين اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ )بما فيها تلك المتصلة بالتمويل( المضطلع بها خارج إطار اﻵلية المالية وبين السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية لﻷنشطة ذات الصلة التي يقررها مؤتمر اﻷطراف.
    Intergovernmental dialogue on sustainable development could usefully be reorganized to consider a limited number of strategic priority issues, so as to develop a more focused approach to relevant activities in the United Nations system both at the international and at the regional and country levels. UN ويمكن بشكل نافع إعادة تنظيم الحوار الحكومي الدولي المتعلق بالتنمية المستدامة للنظر في عدد محدود من المسائل الاستراتيجية ذات اﻷولوية، وذلك لوضع نهج أكثر تركيزا لﻷنشطة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على الصعد الدولية واﻹقليمية والقطرية.
    Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section. UN ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد