ويكيبيديا

    "للأنظمة والقواعد التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Regulations and Rules
        
    • the revised Regulations and Rules
        
    • the existing Regulations and Rules
        
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Regulations and Rules of the Organization. UN حماية أصول المنظمة ومواردها حماية أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال للأنظمة والقواعد التي تعمل بها المنظمة
    As such, they are subject to the Regulations and Rules that govern their service with both entities. UN وعلى هذا النحو، فهم يخضعون للأنظمة والقواعد التي تنظم خدمتهم في كلا الكيانين.
    Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Expected accomplishments, included for the first time in a medium-term plan pursuant to recent revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, meet the need for specificity, and can be conceived of as concrete benefits that result from pursuing the objective. UN أما الإنجازات المتوقعة، التي تُدرج للمرة الأولى في الخطة المتوسطة الأجل عملا بالتنقيحات التي أجريت مؤخرا للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، فهي تلبي الحاجة إلى التحديد، ويمكن فهمها على أنها الفوائد الملموسة التي ستنتج عن تحقيق الهدف.
    In accordance with the Regulations and Rules adopted by the Assembly, the Fund is administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, a staff pension committee for each member organization and a secretariat of the Board and each such committee. UN ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي اعتمدتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة.
    11. The oversight bodies play a crucial role throughout the entire process, both mid-course and ex post facto, as they conduct oversight activities to determine whether the Secretariat is achieving the intended results and acting ethically and in compliance with the Regulations and Rules governing its work. UN 11 - وتضطلع هيئات الرقابة بدور بالغ الأهمية طوال العملية بأكملها، سواء أثناء العمل أو بأثر رجعي، حيث تُجري أنشطة رقابية من أجل تحديد ما إذا كانت الأمانة العامة تحقق النتائج المتوخاة وتلتزم في عملها بالأخلاقيات وتمتثل للأنظمة والقواعد التي تنظم عملها.
    The present proposed medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    It was hoped that the programme budget fascicles would also be submitted by April 2001, in compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وأُعرب عن الأمل في أن يتم تقديم أجزاء الميزانية البرنامجية بحلول نيسان/أبريل 2001، وفقا للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    The present medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    268. The Committee emphasized the need for programme managers of section 15 to comply with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 268 - أكدت اللجنة ضرورة امتثال مديري البرامج المدرجة في الباب 15 للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    284. The Committee requested that programme managers within section 16 comply fully with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 284 - طلبت اللجنة إلى مديري البرامج المدرجة ضمن الباب 16 أن يمتثلوا بالكامل للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    364. The Committee emphasized the need for programme managers of this section to comply with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 364- شددت اللجنة على ضرورة أن يمتثل مديرو البرامج التابعة لهذا الباب للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    268. The Committee emphasized the need for programme managers of section 15 to comply with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 268 - أكدت اللجنة ضرورة امتثال مديري البرامج المدرجة في الباب 15 للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    364. The Committee emphasized the need for programme managers of this section to comply with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 364- شددت اللجنة على ضرورة أن يمتثل مديرو البرامج التابعة لهذا الباب للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    23. Emphasizes the need for the Secretariat to continue to improve its programme evaluation capacity, in order to implement fully the Regulations and Rules Governing Programme Planning by, inter alia, strengthening standard evaluation methodologies in accordance with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 23 - تؤكد على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج سعيا إلى التطبيق التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وذلك بوسائل منها تعزيز منهجيات التقييم الموحدة وفقا للمادة 7 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    Concern was expressed as to how such missions could be planned under the regular budget when they were not treated in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ومن دواعي الانشغال التي أُعرب عنها أيضا هو كيف يمكن التخطيط لهذه البعثات في إطار الميزانية العادية، في حين أنها لا تعامل وفقا للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    23. Emphasizes the need for the Secretariat to continue to improve its programme evaluation capacity, in order to implement fully the Regulations and Rules Governing Programme Planning by, inter alia, strengthening standard evaluation methodologies in accordance with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 23 - تشدد على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج سعيا إلى التطبيق التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وذلك بوسائل منها تعزيز منهجيات التقييم الموحدة وفقا للمادة 7 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    To that end, the Committee looked forward to further refinement of future programme performance reports in full compliance with the revised Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وتحقيقا لذلك الغرض، تتطلع اللجنة إلى مواصلة صقل تقارير أداء البرنامج في المستقبل، بما يُشكل امتثالا تاما للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية من الميزانية، ورصد عملية التنفيذ وطرائق التقييم.
    It would be useful to study United Nations mandates to evaluate relevance and effectiveness, and to assess how well the United Nations implemented the existing Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وسيكون من المفيد دراسة ولايات الأمم المتحدة لتقييم أهميتها وفعاليتها، وتقييم مدى جودة تنفيذ الأمم المتحدة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد