Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq | UN | التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق |
UNMOVIC initial comments on the report of the Iraq Survey Group | UN | التعليقات الأولية للأنموفيك على تقرير فريق الاستقصاء المعني بالعراق |
Aerial inspections were also conducted using UNMOVIC helicopters. | UN | وأُجريت أيضا عمليات للتفتيش الجوي باستخدام طائرات الهليكوبتر التابعة للأنموفيك. |
Those procedures gave UNMOVIC a credible means of checking inspection findings. | UN | وقد أتاحت هذه الإجراءات للأنموفيك سبيلا موثوقا به لضبط نتائج عمليات التفتيش. |
The Commission is grateful to the Government of Brazil for its support of UNMOVIC training activities. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة البرازيل على دعمها للأنموفيك في الأنشطة التدريبية. |
Two UNMOVIC local staff members lost their lives in the attack and the premises were damaged. | UN | وقد راح اثنان من الموظفين المحليين للأنموفيك ضحية هذا الهجوم وأصيب المبنى بالتلف. |
A review and assessment of UNMOVIC training activities was conducted late in 2003, to identify lessons learned to aid future training. | UN | وجرى في أواخر عام 2003 استعراض وتقييم الأنشطة التدريبية للأنموفيك لتحديد الدروس المستفادة للاستعانة بها في عمليات التدريب المقبلة. |
Remarks The UNMOVIC and IAEA inspection teams today carried out unannounced inspections of nine sites, both in and out of Baghdad. Some 73 inspectors participated in the visits. | UN | أجرت فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم جولات تفتيشية ميدانية مفاجئة، شملت تسعة مواقع داخل وخارج بغداد، وشارك فيها ثلاثة وسبعون مفتشا. |
7. UNMOVIC training has been conducted mainly through the efforts of the UNMOVIC staff. | UN | 7 - وموظفو اللجنة هم الذين يضطلعون في المقام الأول بإدارة الدورات التدريبية للأنموفيك. |
At 7 a.m., 15 inspectors took off from Rashid Airfield on board two UNMOVIC planes. | UN | أقلعت طائرتان تابعتان للأنموفيك من مطار الرشيد في الساعة 00/07. وعلى متنها الفريق المكون من 15 مفتشا. |
As for the list of scientists that was provided to UNMOVIC, it coincides with the organizational chart of the persons in charge of previous programmes, required by Mr. Blix from the Iraqi side; when Mr. Blix asked for further names, Iraq provided him with them. | UN | أما أسماء العلماء التي أعطيت للأنموفيك فهي تتفق مع الهرم التنظيمي للمعنيين بالبرامج السابقة الذي طلبه الدكتور بليكس من الجانب العراقي، وعندما طلب الدكتور بليكس أسماء أخرى إضافية زوده العراق بها. |
44. UNMOVIC photographic interpreters processed and analysed imagery in support of the UNMOVIC mandate. | UN | 44 - قام اختصاصيو تحليل الصور الفوتوغرافية التابعون للأنموفيك بتجهيز وتحليل الصور دعما للولاية المنوطة بها. |
Many of the persons named were previously unknown to UNMOVIC or at least not known to have been involved in unilateral destruction actions. | UN | ولم يكن كثير من الأشخاص الواردة أسماؤهم معروفين للأنموفيك من قبل أو على الأقل لم يكن معروفا لها أنهم شاركوا في عمليات تدمير من جانب واحد. |
Examination of the records of the two state companies identified by Iraq, as well as of other companies identified during inspections, could allow UNMOVIC to follow up any specific leads provided by supporting Governments. | UN | وسيتسنى للأنموفيك دراسة سجلات هاتين الشركتين اللتين حددهما العراق، وشركات أخرى حددت خلال عمليات التفتيش، متابعة أي معلومات جديدة محددة تقدمها الحكومات الداعمة. |
A small number of local staff remain in Baghdad, protecting and storing the nonexpendable UNMOVIC and IAEA equipment at the Canal Hotel, such as the laboratories. | UN | ولا يزال يوجد في بغداد عدد قليل من الموظفين المحليين الذين يقومون بحماية وتخزين المعدات غير المستهلكة للأنموفيك والوكالة بمجمع الأمم المتحدة في فندق القناة مثل المختبرات. |
Although some of the goods may have been acquired by Iraq outside the framework of mechanisms established under Security Council resolutions, most of them were later declared by Iraq to UNMOVIC in its semi-annual monitoring declarations. | UN | ورغم أن العراق حصل على بعض السلع خارج إطار الآليات التي أنشئت بموجب قرارات مجلس الأمن، فقد أعلن العراق للأنموفيك بعد ذلك عن معظمها في إعلاناته نصف السنوية المتعلقة بالرصد. |
The list of items sought includes several that were not declared or shown to UNMOVIC during the course of its inspections. | UN | وتشمل قائمة الأصناف التي تبذل جهود من أجل الحصول عليها أصناف عديدة لم يعلن عنها للأنموفيك ولم يتم إطلاعها عليها في سياق عمليات التفتيش. |
Over a period of time, in its declarations to the United Nations, Iraq offered several different explanations of the fate of the shells, none of which were satisfactory to the Special Commission or UNMOVIC. | UN | وعلى مـدى فتـرة من الوقــت قـدم العـراق من خلال إعلاناته المقدمة إلى الأمم المتحدة، عدة تفسيرات مختلفة لمصير القذائف، لم يكن أي منها مرضيا لا للانسكــوم أو للأنموفيك. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report for 22 December 2002 on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 22 كانون الأول/ ديسمبر 2002. |