The offer of in-kind contributions to the Palestinian programme of UNCTAD had been rejected. | UN | وقال إن عرض تقديم مساهمات عينية إلى البرنامج الفلسطيني للأونكتاد قد رُفض. |
The offer of in-kind contributions to the Palestinian programme of UNCTAD had been rejected. | UN | وقال إن عرض تقديم مساهمات عينية إلى البرنامج الفلسطيني للأونكتاد قد رُفض. |
Concerning the vacant post of Director of the Trade Division, the ad hoc panel set up by the Secretary-General of UNCTAD had just made its recommendation to the Secretary-General. | UN | وفيما يتعلق بالوظيفة الشاغرة الخاصة بمدير شعبة التجارة، قال إن الفريق المخصص الذي شكَّله الأمين العام للأونكتاد قد قام لتوه بتقديم توصيته إلى الأمين العام. |
Finally, he stressed that he and the Secretary-General of UNCTAD had already established very good working relations and were having regular consultations on matters related to efforts in support of LDCs, LLDCs and SIDS. | UN | وأخيراً، أكد على أنه هو والأمين العام للأونكتاد قد أقاما بالفعل علاقات عمل جيدة جداً وهما يجريان مشاورات منتظمة بشأن المسائل ذات الصلة بالجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In this context, many of the functions which previously used to report directly to the Secretary-General of UNCTAD have been redirected to report now to the Deputy Secretary-General. | UN | وفي هذا السياق، فإن العديد من الوظائف التي كانت تتبع عادة من قبل بصورة مباشرة اﻷمين العام لﻷونكتاد قد أعيد توجيهها كي تتبع اﻵن نائب اﻷمين العام. |
The Board noted that the Secretary-General of UNCTAD has commissioned an independent review of UNCTAD technical cooperation activities as part of the Trade and Development Board mid-term review of UNCTAD work programmes. | UN | ولاحظ المجلس أن اﻷمين العام لﻷونكتاد قد أصدر تكليفا بالاضطلاع بعملية استعراض مستقلة ﻷنشطة اﻷونكتاد للتعاون التقني بوصفها جزءا من استعراض منتصف المدة الذي يضطلع به مجلس التجارة والتنمية لبرامج عمل اﻷونكتاد. |
11. Participants in the eleventh session of UNCTAD had also underlined the importance of paying continued attention to commodities, including instability in world prices, and the difficulties faced by developing countries which depended on such products. | UN | 11 - والمشاركون في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد قد أكدوا أيضا مدى أهمية الاعتناء المستمر بالسلع الأساسية، مما يتضمن مسألة عدم استقرار الأسعار العالمية بالإضافة إلى تلك الصعوبات التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع الأساسية. |
The Board was also informed that, in conformity with the provisions of Board decision 43 (VII), sections III and IV, and after consultation with the Government concerned (India), the Secretary-General of UNCTAD had included the All India Association of Industries in the register of national non-governmental organizations. (For information on this organization, see document TD/B/EX(19)/L.1). | UN | 38- كما أحيط المجلس علماً بأن الأمين العام للأونكتاد قد قام، وفقاً لأحكام الفرعين الثالث والرابع من مقرر المجلس 43(د-7)، وبعد التشاور مع الحكومة المعنية (الهند)، بإدراج رابطة صناعات عموم الهند في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. (للاطلاع على معلومات عن هذه المنظمة، انظر الوثيقة TD/B/EX(19)/L.1). |
The Board was informed that, in conformity with the provisions of Board decision 43(VII), sections III and IV, and after consultation with the Government of the Netherlands, the Secretary-General of UNCTAD had decided to enter the Center for Research on Multinational Corporations (SOMO) in the Register of national non-governmental organizations. | UN | 6- أُبلـغ المجلس أن الأمين العام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثاً ورابعاً من مقرر المجلس 43(د-7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. |
At the ACP Trade Ministers Meeting in November 2001, the Secretary-General of UNCTAD had announced support for the ACP States in respect of analysis of preferential regimes; concurrent trade negotiations in the WTO, ACP-EU and subregions; and support for subregional secretariats. | UN | وكان الأمين العام للأونكتاد قد أعلن، في اجتماع وزراء تجارة المجموعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 دعم دول آسيا والكاريبي والمحيط الهادئ فيما يتصل بتحليل الأنظمة التفضيلية؛ والمفاوضات التجارية المتزامنة في منظمة التجارة العالمية، وفي منطقتي آسيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي وفي المناطق الفرعية؛ ودعم الأمانات دون الإقليمية. |
96. The eleventh session of UNCTAD had provided a forum for upholding and safeguarding an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system and facilitated consensus on the international trading system in respect of development convergence and solidarity and in accordance with the São Paulo Consensus. | UN | 96 - والدورة الحادية عشرة للأونكتاد قد وفّرت محفلا مناسبا لتأييد وصون عملية الاضطلاع بنظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والعدالة والاستناد للقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، كما أنها قد يسّرت من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن النظام التجاري الدولي فيما يتعلق بالتآزر والتضامن على صعيد التنمية، ووفقا لتوافق آراء سان باولو. |
The Board was informed that, in conformity with the provisions of Board decision 43(VII), sections III and IV, and after consultation with the Government of the Netherlands, the Secretary-General of UNCTAD had decided to enter the Center for Research on Multinational Corporations (SOMO) in the Register of national non-governmental organizations. (Information on SOMO was provided in document TD/B/EX(25)/L.1.) | UN | 40- أُبلـغ المجلـس أن الأمين العـام للأونكتاد قد قرر، طبقا لأحكام الفرعين ثالثاً ورابعاً من مقرر المجلس 43 (د-7)، وبعد التشاور مع حكومة هولندا، إدراج مركز البحوث المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسية في سجل المنظمات الوطنية غير الحكومية. (وترد المعلومات المتعلقة بهذا المركز في الوثيقة TD/B/EX(25)/L.1). |
In this context, many of the functions which previously used to report directly to the Secretary-General of UNCTAD have been redirected to report now to the Deputy Secretary-General. | UN | وفي هذا السياق، فإن العديد من الوظائف التي كانت تتبع عادة من قبل بصورة مباشرة اﻷمين العام لﻷونكتاد قد أعيد توجيهها كي تتبع اﻵن نائب اﻷمين العام. |
3. Also at this session, the Board was informed that the Secretary-General of UNCTAD has included the National Centre for Overseas Development (NCOS) in the Register of national non-governmental organizations provided for under Board decision 43 (VII). | UN | للموانيء البحرية ٣- كما تم في هذه الدورة إبلاغ المجلس بأن اﻷمين العام لﻷونكتاد قد أدرج المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحـــار (NCOS) في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليه بموجب مقرر المجلس ٣٤)د-٧(. |