Boarding schools for orphans and children without parental protection; | UN | مدارس داخلية للأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية؛ |
There are, for orphans, 14 nurseries and 12 kindergartens and 17 primary and secondary schools. | UN | وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
Food assistance for orphans provided by the Ministry of Education | UN | المساعدات الغذائية المقدمة للأيتام من وزارة التربية والتعليم |
The Special Rapporteur is concerned, however, that the children have not been reunited with their families and are reportedly still in an orphanage. | UN | بيد أن المقررة الخاصة تعرب عن قلقها لأن الأطفال لم يُعادوا إلى أسرهم، وتفيد التقارير أنهم لا يزالون في دار للأيتام. |
Belarus devoted special attention to orphans and children without parental care, thus providing additional social guarantees for them. | UN | وتكرّس بيلاروس اهتماما خاصا للأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، وتوفر لهم بالتالي ضمانات اجتماعية إضافية. |
Organisations like Freedom Foundation, whose patron is the First Lady of Malawi, Madam Muluzi, has been instrumental in fund-raising activities in support of orphans and the elderly. | UN | وهناك منظمات من قبيل مؤسسة الحرية التي ترعاها مدام مولوزي السيدة الأولى في ملاوي، وقد كانت مفيدة في أنشطة جمع الأموال دعماً للأيتام والمسنين. |
In 2007, the Russian education system included 1,688 institutions for orphans and children lacking parental support. | UN | وفي عام 2007، كان النظام التربوي الروسي يشمل 688 1 مؤسسة للأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين. |
The National Plan of Action for orphans and Other Vulnerable Children (NPA-OVC) for the period 2005 to 2009 represents one of these initiatives. | UN | وأحد هذه المبادرات هي خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء للفترة من عام 2005 إلى عام 2009. |
Provides comprehensive support for orphans and widows in the forms described below Material support | UN | وتعمل المؤسسة الخيرية الملكية على توفير الرعاية الشاملة للأيتام والأرامل من خلال: |
These consist of extra classes in academic subjects for orphans and literacy classes for widows and mothers of poor families. | UN | تشمل دروس التقوية للمواد الأكاديمية للأيتام ودروس محو الأمية للأرامل والأمهات من الأسرة الفقيرة. |
These groups are participatory support groups consisting of vulnerable families caring for orphans and vulnerable children. | UN | وتتألف هذه المجموعات القائمة على دعم المشاركة من الأسر الضعيفة التي تقدم الرعاية للأيتام والأطفال المستضعفين. |
The Government adopted the national plan of action for orphans and vulnerable children to ensure that their needs were catered to. | UN | واعتمدت الحكومة خطة العمل الوطنية للأيتام والأطفال المعرضين للإصابة لكفالة تلبية احتياجاتهم. |
Pilot field projects on community-based shelter services for orphans and children in distress | UN | مشاريع ميدانية تجريبية تتعلق بتوفير خدمات المأوى في المجتمعات المحلية للأيتام والأطفال المعوزين |
Uganda was therefore developing a policy to care for orphans and vulnerable children. | UN | ولهذا، تعمل أوغندا على وضع سياسة لتقديم الرعاية للأيتام والأطفال المعرضين للتأثر. |
Or is it little orphan Jasper from the orphanage in Camden? | Open Subtitles | أم هو القليل اليتيم يشب من دار للأيتام في كامدن؟ |
When we arrived, they drove us to this orphanage. | Open Subtitles | عندما وصلنا، توجههما بنا إلى هذه دار للأيتام. |
This included a joint study on the Response by Faith-Based Organizations to orphans and Vulnerable Children and (OVC), in 2006, a Study on Violence Against Children report that was presented to the United Nations General Assembly. | UN | وتضمن هذا إجراءَ دراسة مشتركة عن ' استجابة المنظمات القائمة على الدين للأيتام والأطفال الضعفاء`، في عام 2006، وإعداد تقرير بعنون ' دراسة بشأن العنف ضد الأطفال` قُدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
An example of the support provided to orphans by voluntary organizations follows below. | UN | وفيما يلي نموذج من الدعم للأيتام قدمته منظمة طوعية: |
133. The placement of orphans and children left without parental care in family-type settings is being actively pursued in Kazakhstan. | UN | 133- تشهد البلاد نمواً مضطرداً في توفير نمط الرعاية الأسرية للأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين. |
The charitable society employs close to 550 staff, including teachers and counsellors, and it also runs two orphanages. | UN | وتشغِّل الجمعية الخيرية الإسلامية نحو 550 موظفاً، بمن فيهم معلمون ومستشارون، كما أنها تدير دارين للأيتام. |
In this case, the pension that should have been awarded will be added to the orphans' pensions. | UN | وفي هذه الحالة، يضاف المعاش التقاعدي الذي كان يجب صرفه إلى المعاش التقاعدي للأيتام. |
In terms of percentages, 34 per cent of children in institutions for orphaned and abandoned children are of Roma ethnic minority. | UN | 394- ومن حيث النسب المئوية، فإن 34 في المائة من الأطفال المودعين في مؤسسات للأيتام والأطفال المتخلى عنهم هم من أقلية الروما الإثنية. |
He claims that he was left with the burden to prove that he would not have access to an orphanage in China, which is too heavy a burden for a child. | UN | ويدعي أنه حُمِّل عبء إثبات عدم استطاعته دخول ملجأ للأيتام في الصين، وهذا عبء ثقيل للغاية لا قِبَل لطفل به. |