ويكيبيديا

    "للإبداع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • creativity
        
    • innovation
        
    • creative
        
    • innovate
        
    • invention
        
    • to create
        
    • to creation
        
    • for creatively
        
    The framework for their elaboration should therefore be flexible enough to allow for creativity and innovative ideas. UN لذا، يجب أن يتسم إطار إعدادها بقدر كافٍ من المرونة يفسح المجال للإبداع والأفكار الابتكارية.
    WIPO organized the International Congress on creativity, Cultural Diversity and the Market, focusing on the relationship between cultural heritage and intellectual property in the digital environment. UN وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتنظيم المؤتمر الدولي للإبداع والتنوع الثقافي والسوق، بالتركيز على العلاقة بين الموروث الثقافي والملكية الفكرية في البيئة الرقمية.
    The opportunity for creativity in shaping policy had never been so great. UN أما الفرصة المتاحة للإبداع في تكوين السياسات فهي لم تكن أكبر مما عليه الآن.
    They are more creative and very often more disposed to innovation. UN وكثيرا ما يتحلون بروح خلاقة أعظم وكثيرا ما يكون الاستعداد لديهم للإبداع أقوى.
    We believe that activities organized within this framework clearly show that diversity enriches humankind and is a source of creativity and innovation. UN ونعتقد أنّ الأنشطة المنظمة في هذا الإطار تُظهر بوضوح أنّ التنوُّع يُغني البشرية وأنه مصدر للإبداع والابتكار.
    Many delegations have asked to make room for creativity in our work. UN وقد طلبت وفود كثيرة فسح المجال للإبداع في عملنا.
    Its primary goal is to show that diversity enriches humankind and is a source of creativity and innovation. UN وكان الهدف الرئيسي هو إظهار أن التنوع هو إثراء للبشرية ومصدر للإبداع والابتكار.
    Above all, we also need to create opportunities for policy ingenuity and creativity at the individual country level. UN ويلزم أيضا، في المقام الأول، أن نهيئ الفرص للإبداع والابتكار في مجال السياسات على صعيد فرادى البلدان.
    Any suggestion towards creativity in this matter must respect the above point. UN إن أي اقتراح للإبداع بشأن هذه المسألة يجب أن يحترم النقطة السابقة.
    Diversity is an important factor for creativity and growth. UN ويُعتبر التنوع عاملا هاما بالنسبة للإبداع والنمو.
    It is an all-encompassing notion that evokes the universal nature of human ingenuity expressed in creativity. UN ومفهوم التراث مفهوم شامل يتعلق بالطبيعة العالمية للإبداع البشري متجسدا في روح الابتكار.
    R & D activities are necessary for innovation, technology creation as well as for local adaptation and incremental improvement of imported technologies. UN وأنشطة البحث والتطوير ضرورية للإبداع واستحداث التكنولوجيا وللتكيف المحلي والتحسين الإضافي للتكنولوجيات المستوردة.
    The work on national systems of innovation and clusters or industrial districts, among others, seeks to identify factors, interactions and relationships that are crucial in creating a conducive environment that promotes innovation and commercialization of technologies. UN ويراد من العمل على تطوير نظم وطنية للإبداع وتكتلات أو قطاعات صناعية، من جملة أمور أخرى، تحديدُ العوامل والتفاعلات والعلاقات التي لها دور حاسم في خلق مناخ مواتٍ يشجع الابتكار وتسويق التكنولوجيات.
    The work on national systems of innovation and clusters or industrial districts, among others, seeks to identify factors, interactions and relationships that are crucial in creating a conducive environment that promotes innovation and commercialization of technologies. UN ويراد من العمل على تطوير نظم وطنية للإبداع وتكتلات أو قطاعات صناعية، من جملة أمور أخرى، تحديدُ العوامل والتفاعلات والعلاقات التي لها دور حاسم في خلق مناخ مواتٍ يشجع الابتكار وتسويق التكنولوجيات.
    Such interventions should be balanced by the discouragement of counterfeiting and piracy and the provision of adequate protection for creativity and innovation. UN وينبغي أن يقابل هذه الإجراءات كبحُ التقليد والقرصنة وتوفيرُ الحماية الكافية للإبداع والابتكار.
    Such interventions should be balanced by the discouragement of counterfeiting and piracy and the provision of adequate protection for creativity and innovation; UN وينبغي أن يقابل هذه الإجراءات كبحُ التقليد والقرصنة وتوفيرُ الحماية الكافية للإبداع والابتكار؛
    creative Wales awards and awards under other grant schemes support artists in Wales and retain them in Wales whilst they forge international careers. UN وتدعم جوائز ويلز للإبداع وجوائز تُمنح بموجب أنظمة مِنح أخرى الفنانين في ويلز وتستبقيهم في ويلز ريثما يحققون سمعة دولية.
    Most experts agree that there are no ready-made formulas or recipes for how to innovate. But is it possible to create the appropriate conditions – to filter ideas and execute plans, and thus to facilitate creativity – under which innovation may flourish? News-Commentary يتفق أغلب الخبراء على عدم وجود صيغ أو وصفات جاهزة للإبداع. ولكن هل من الممكن توفير الظروف الملائمة ـ لترشيح الأفكار وتنفيذ الخطط، وبالتالي تسهيل الإبداع ـ التي قد يزدهر الإبداع في ظلها؟
    SMEs accounted for only 30 per cent of jobs, whereas in other parts of the world they were the main source of job creation, providing opportunities for young people to be creative and channel their energies towards production, trade, development and invention. UN فالصناعات الصغيرة والمتوسطة لا تساهم سوى بنسبة 30 في المائة في التشغيل، في حين أنها تمثل المشغل الأساسي لليد العاملة في أجزاء أخرى من العالم، إذ تمنح فرصاً للشباب للإبداع واستثمار طاقاتهم في الإنتاج والتجارة والتطوير والإبداع.
    He has dedicated his life's work not to death or war but to creation. Open Subtitles كرّس عمل حياته ليس للموت أو الحرب، بل للإبداع.
    Developing the capacity to address developmental challenges through STI capacity-building will require concerted efforts by the public and private sectors, academia and civil society to infuse innovation as a basis for creatively meeting the needs of the developing world. UN :: إن تطوير القدرة على التغلب على التحديات الإنمائية من خلال بناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار يتطلب بذل جهود منسقة بين القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني لتوطين الابتكار بوصفه أساساً للإبداع في تلبية احتياجات العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد