ويكيبيديا

    "للإدارة العليا بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • senior management on
        
    3. Provides advice to senior management on aviation matters UN 3 - إسداء المشورة للإدارة العليا بشأن مسائل الطيران
    He/she would formulate political strategies and initiatives, and advise senior management on a wide range of Iraq-related issues. UN وسوف يضع الاستراتيجيات والمبادرات السياسية، ويسدي كذلك المشورة للإدارة العليا بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بالعراق.
    The team is also responsible for providing expert advice, briefing notes and position papers to senior management on procurement-related issues, proposals and initiatives UN والفريق مسؤول كذلك عن تقديم مشورة الخبراء ومذكرات الإحاطة وورقات الموقف للإدارة العليا بشأن المسائل والمقترحات والمبادرات المتعلقة بالمشتريات
    56. The Committee believes that there is a vital need for a risk expert to assist and advise senior management on the technical aspects of enterprise risk management. UN 56 - وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة ماسة لمشاركة خبير في المخاطر يقدم المساعدة والمشورة للإدارة العليا بشأن الجوانب التقنية لإدارة مخاطر المؤسسة.
    To date, no such recommendations have been issued, even though the members at the 2007 meeting agreed that IATN should serve as an advisory body to senior management on travel issues. UN وحتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة، لم تصدر أي توصيات من هذا القبيل، حتى وإن كان الأعضاء في اجتماع عام 2007 قد وافقوا على أن تعمل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات كهيئة استشارية للإدارة العليا بشأن القضايا المتعلقة بالسفر.
    To date, no such recommendations have been issued, even though the members at the 2007 meeting agreed that IATN should serve as an advisory body to senior management on travel issues. UN وحتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة، لم تصدر أي توصيات من هذا القبيل، حتى وإن كان الأعضاء في اجتماع عام 2007 قد وافقوا على أن تعمل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات كهيئة استشارية للإدارة العليا بشأن القضايا المتعلقة بالسفر.
    774. In 2000, the principal objectives of the Bureau for Africa will be to advise senior management on measures necessary for the protection and assistance of refugees in Africa; to interact with support Divisions on the implementation of global policies in Africa; coordinate objective-setting and use of resources in Africa; and monitor the implementation of global policies. UN 774- في عام 2000، ستكون الأهداف الرئيسية لمكتب أفريقيا هي تقديم المشورة للإدارة العليا بشأن التدابير اللازمة لحماية ومساعدة اللاجئين في أفريقيا؛ والتفاعل مع شُعب الدعم في مجال تنفيذ السياسات الشاملة في أفريقيا؛ وتنسيق وضع الأهداف واستخدام الموارد في أفريقيا؛ ورصد تنفيذ السياسات الشاملة.
    Organizations typically employ a Chief Risk Officer, whose responsibilities include serving as a coordinator for the distinct risk management activities of departments and offices, acting as a technical resource and adviser, consolidating risk information to advise senior management on the totality of risks and serving as a strategic planner in the development of a comprehensive, integrated risk management plan. UN ومن الطبيعي أن توظف المنظمات كبير موظفي المخاطر ليضطلع بمسؤوليات من ضمنها العمل كمنسق للأنشطة المنفصلة التي تضطلع بها الإدارات والمكاتب داخل المنظمة في مجال إدارة المخاطر، والعمل كمرجع ومستشار فني؛ يتولى جمع المعلومات المتعلقة بالمخاطر لإسداء المشورة للإدارة العليا بشأن مجموع المخاطر والعمل كمخطط استراتيجي في وضع خطة شاملة ومتكاملة لإدارة المخاطر.
    10. Commends UNDP on the work of the Gender Steering and Implementation Committee in strongly encouraging senior management on gender equality and requests the Committee to be vigilant in holding senior managers accountable for achieving results in gender equality; UN 10 - يشيد بالبرنامج الإنمائي على ما تقوم به اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية من أعمال بهدف التشجيع القوي للإدارة العليا بشأن المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى اللجنة التحلي باليقظة لدى إخضاع كبار المديرين للمساءلة عن تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين؛
    10. Commends UNDP on the work of the Gender Steering and Implementation Committee in strongly encouraging senior management on gender equality and requests the Committee to be vigilant in holding senior managers accountable for achieving results in gender equality; UN 10 - يشيد بالبرنامج الإنمائي على ما تقوم به اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية من أعمال بهدف التشجيع القوي للإدارة العليا بشأن المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى اللجنة التحلي باليقظة لدى إخضاع كبار المديرين للمساءلة عن تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين؛
    10. Commends UNDP on the work of the Gender Steering and Implementation Committee in strongly encouraging senior management on gender equality and requests the Committee to be vigilant in holding senior managers accountable for achieving results in gender equality; UN 10 - يشيد بالبرنامج الإنمائي على ما تقوم به اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية من أعمال بهدف التشجيع القوي للإدارة العليا بشأن المساواة بين الجنسين، ويطلب إلى اللجنة التحلي باليقظة لدى إخضاع كبار المديرين للمساءلة عن تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين؛
    He or she would oversee the translation of policies into programmes for the human rights components of United Nations peacekeeping operations, and would act as a standby senior officer for start-up deployment, participate in senior-level assessment missions and direct the deployment of the Peace Missions Support Service as a standby capacity for new missions, informing senior management on other Headquarters support required. UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على ترجمة السياسات إلى برامج لعناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والعمل كموظف كبير احتياطي للنشر في مرحلة بدء البعثات، والمشاركة في بعثات التقييم الرفيعة المستوى وتوجيه تشغيل دائرة دعم بعثات السلام باعتبارها قدرة احتياطية للبعثات الجديدة، وتوفير معلومات للإدارة العليا بشأن أي أشكال أخرى من الدعم المطلوب من المقر.
    Regional Directors are accountable for the quality, relevance and effectiveness of programme initiatives, partnerships, advocacy and communications throughout the region; advising senior management on regional policy matters; and developing strong results-based partnerships with regional and intergovernmental bodies for women's empowerment and gender equality. UN ويخضع المديرون الإقليميون للمساءلة عن جودة، وجدوى وفعالية مبادرات البرامج، والشراكات، والدعوة والاتصالات في جميع أنحاء الإقليم؛ وإسداء المشورة للإدارة العليا بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات الإقليمية؛ وإقامة شراكات قوية قائمة على تحقيق النتائج مع الهيئات الإقليمية والحكومية الدولية من أجل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    59. The Prosecution Division would be responsible for functions such as litigation; legal review of information and potential evidence; drafting of charges; directing investigators; advising senior management on investigation and prosecution strategies; drafting general guidelines and policies for the Office of the Prosecutor; drafting legal submissions; providing expert legal advice; and conducting legal research and training. UN 59 - ستكون شعبة الادعاء مسؤولة عن مهام مثل المقاضاة؛ والاستعراض القانوني للمعلومات والأدلة المحتملة؛ وصياغة التهم؛ وتوجيه المحققين؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجيات التحقيق والمقاضاة؛ ووضع مبادئ توجيهية وسياسات عامة لمكتب المدعي العام؛ وصياغة الدعاوى القانونية؛ وتقديم المشورة القانونية الخبيرة؛ وإجراء البحث والتدريب القانونيين.
    64. The Investigation Division would be responsible for functions such as reception and management of information and potential evidence; preliminary examination; investigative steps to preserve evidence; investigation, including analysis of contextual and systemic facts; and advising senior management on investigation strategy based on, inter alia, assessments of overall victimization. UN 64 - تكون شعبة التحقيقات مسؤولة عن مهام من قبيل تلقِّـي وإدارة المعلومات والأدلة؛ والفحص الأولي؛ وخطوات التحقيق الرامية إلى حفظ الأدلة؛ والتحقيق، بما في ذلك تحليل الوقائع العامة أو المحددة؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجية التحقيق القائمة على عدة أمور من بينها تقدير الأضرار الواقعة عموما.
    59. The Prosecution Division would be responsible for functions such as litigation; legal review of information and potential evidence; drafting of charges; directing investigators; advising senior management on investigation and prosecution strategies; drafting general guidelines and policies for the Office of the Prosecutor; drafting legal submissions; providing expert legal advice; and conducting legal research and training. UN 59 - ستكون شعبة الادعاء مسؤولة عن مهام مثل المقاضاة؛ والاستعراض القانوني للمعلومات والأدلة المحتملة؛ وصياغة التهم؛ وتوجيه المحققين؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجيات التحقيق والمقاضاة؛ ووضع مبادئ توجيهية وسياسات عامة لمكتب المدعي العام؛ وصياغة الدعاوى القانونية؛ وتقديم المشورة القانونية الخبيرة؛ وإجراء البحث والتدريب القانونيين.
    64. The Investigation Division would be responsible for functions such as reception and management of information and potential evidence; preliminary examination; investigative steps to preserve evidence; investigation, including analysis of contextual and systemic facts; and advising senior management on investigation strategy based on, inter alia, assessments of overall victimization. UN 64 - تكون شعبة التحقيقات مسؤولة عن مهام من قبيل تلقِّـي وإدارة المعلومات والأدلة؛ والفحص الأولي؛ وخطوات التحقيق الرامية إلى حفظ الأدلة؛ والتحقيق، بما في ذلك تحليل الوقائع العامة أو المحددة؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجية التحقيق القائمة على عدة أمور من بينها تقدير الأضرار الواقعة عموما.
    55. The Prosecution Division would be responsible for functions such as litigation; legal review of information and potential evidence; drafting of charges; directing investigators; advising senior management on investigation and prosecution strategies; drafting general guidelines and policies for the Office of the Prosecutor; drafting legal submissions; providing expert legal advice; and conducting legal research and training. UN 55 - ستكون شعبة الادعاء مسؤولة عن مهام مثل المقاضاة؛ والاستعراض القانوني للمعلومات والأدلة المحتملة؛ وصياغة التهم؛ وتوجيه المحققين؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجيات التحقيق والمقاضاة؛ ووضع مبادئ توجيهية وسياسات عامة لمكتب المدعي العام؛ وصياغة الدعاوى القانونية؛ وتقديم المشورة القانونية الخبيرة؛ وإجراء البحث والتدريب القانونيين.
    60. The Investigation Division would be responsible for functions such as reception and management of information and potential evidence; preliminary examination; investigative steps to preserve evidence; investigation, including analysis of contextual and systemic facts; and advising senior management on investigation strategy based on, inter alia, assessments of overall victimization. UN 60 - تكون شعبة التحقيقات مسؤولة عن مهام من قبيل تلقِّـي وإدارة المعلومات والأدلة؛ والفحص الأولي؛ وخطوات التحقيق الرامية إلى حفظ الأدلة؛ والتحقيق، بما في ذلك تحليل الوقائع العامة أو المحددة؛ وتقديم المشورة للإدارة العليا بشأن استراتيجية التحقيق القائمة على عدة أمور من بينها تقدير الأضرار الواقعة عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد