In Uzbekistan, a great deal of attention is being paid to the widespread introduction of integrated water resources management (IWRM). | UN | ويولى اهتمام كبير في أوزبكستان للتطبيق الواسع للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
The Government of Iraq requested UNDP assistance to develop an integrated water resources management programme and a negotiation strategy for Euphrates-Tigris riparian rights with its neighbours. | UN | وطلبت حكومة العراق المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع برنامج للإدارة المتكاملة للموارد المائية واستراتيجية للتفاوض مع بلدان الجوار بشأن حقوق المشاطأة لحوض دجلة والفرات. |
The decisions were based on two major priorities of the Johannesburg Plan of Implementation: access to water and sanitation services, and the preparation of national integrated water resources management and water efficiency plans. | UN | وقد استندت القرارات إلى أولويتين أساسيتين من أولويات خطة جوهانسبرغ للتنفيذ هما: الوصول إلى المياه وخدمات الصرف الصحي، وإعداد الخطط الوطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط كفاءة استخدام المياه. |
22. Singapore Singapore's integrated water resource management (IWRM) Programme | UN | سنغافورة: برنامج سنغافورة للإدارة المتكاملة للموارد المائية |
22. Singapore Singapore's integrated water resource management (IWRM) Programme | UN | سنغافورة: برنامج سنغافورة للإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Facilitation of inter-institutional dialogue meetings on environmental aspects of IWRM at the local, national and regional levels | UN | تيسير اجتماعات الحوار بين المؤسسات بشأن الجوانب البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية. |
Moreover, this mechanism is buttressed by a dynamic private sector and the implementation of a plan of action for the integrated management of water resources. | UN | علاوة على ذلك، إن هذه الآلية تحظى بالدعم من القطاع الخاص النشط، ومن تنفيذ خطة عمل للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
As a result, the institutional aspects for integrated water resources management were strengthened and the public is able to contribute to the management of the resource. | UN | ونتيجة لذلك، تم دعم الجوانب المؤسسية للإدارة المتكاملة للموارد المائية بحيث يتمكن الجمهور الآن من المشاركة في إدارة الموارد. |
Water quality is an important aspect of integrated water resources management that has not been seriously addressed either at the national or the regional level. | UN | وتشكل نوعية المياه أحد الجوانب المهمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية الذي لم يعالج بجدية على الصعيد الوطني أو على الصعيد الإقليمي. |
As mandated by the twenty-third session of the Commission, ESCWA has prepared a pre-feasibility study for the establishment of a centre for integrated water resources management. | UN | وبناء على تكليف صادر عن الدورة الثالثة والعشرين للجنة، قامت الإسكوا بإعداد دراسة جدوى تمهيدية لإنشاء مركز للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
A training manual for the region was prepared, addressing the integration of water policies, institutional and legislative tools and the administrative methods required for integrated water resources management. | UN | وأعـِدّ للمنطقة دليل تدريبي يتناول دمج السياسات المائية والأدوات المؤسسية والتشريعية والأساليب الإدارية اللازمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
UNDP and its partners have been facilitating country-level action for the preparation of plans for integrated water resources management and for promoting the participation of multiple stakeholders in the implementation of water resources management practices. | UN | ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية. |
A training manual for the region was prepared, addressing the integration of water policies, institutional and legislative tools and the administrative methods required for integrated water resources management. | UN | وأُعد للمنطقة دليل تدريبي يتناول دمج السياسات المائية والأدوات المؤسسية والتشريعية والأساليب الإدارية اللازمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
A training manual for the region was prepared, addressing the integration of water policies, institutional and legislative tools and the administrative methods required for integrated water resources management. | UN | وأعـِدّ للمنطقة دليل تدريبي يتناول دمج السياسات المائية والأدوات المؤسسية والتشريعية والأساليب الإدارية اللازمة للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
UNDP and its partners have been facilitating country-level action for the preparation of plans for integrated water resources management and for promoting the participation of multiple stakeholders in the implementation of water resources management practices. | UN | ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية. |
Four subregional networks supporting the implementation of integrated water resource management were established in West Africa, Central Africa, Central Asia and South-East Asia, and three partnerships for cooperation on developing integrated water resource management road maps were established in Latin America and the Caribbean. | UN | وأنشئت 4 شبكات دون إقليمية تدعم تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية في غرب أفريقيا ووسط أفريقيا ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا إضافة إلى 3 شراكات للتعاون بشأن وضع خرائط طريق للإدارة المتكاملة للموارد المائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
One of these networks deals with integrated water resource management in the major transboundary river, lake and hydrogeological basins, while the other is concerned with agroforestry and soil conservation. | UN | وخصصت إحدى هذه الشبكات للإدارة المتكاملة للموارد المائية لأحواض الأنهار الكبرى والبحيرات والينابيع العابرة للحدود، بينما خصصت شبكة أخرى للحراجة الزراعية وصون التربة. |
The key intermediate target is to prepare integrated water resource management and water efficiency plans by 2005. | UN | ويتمثل الهدف الوسيط الرئيسي في إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط لضمان كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005. |
Support for the establishment of regional/subregional institutions that address environmental aspects of IWRM collectively | UN | تقديم الدعم لإنشاء المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية لمعالجة الجوانب البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية بصورة جمعية. |
244 (XXII) Cooperation between ESCWA member countries with respect to shared water resources and the Arab networks for the integrated management of water resources | UN | 244 (د-23) التعاون بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن الموارد المائية المشتركة والشبكة العربية للإدارة المتكاملة للموارد المائية |
Application of ecosystem approaches as an overarching policy and programmatic framework for IWRM with all partners is enhanced. | UN | تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية باعتبارها أطر وبرامج الجامعة للإدارة المتكاملة للموارد المائية من جميع الشركاء. |