ويكيبيديا

    "للإدارة المتكاملة لموارد المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated water resources management
        
    • integrated water resource management
        
    • the integrated management of water resources
        
    • of IWRM
        
    Regions and subregions incorporate components of UNEP water policy and strategy into their integrated water resources management plans UN قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Records of integrated water resources management plan development UN وضع سجلات للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    The use of economic instruments, such as water pricing, was inadequate in the design of the integrated water resources management programme. UN واتضح أن استخدام الوسائل الاقتصادية، من قبيل تسعير المياه، لم يكن كافيا لتصميم برنامج للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    In addition, 25 local governments are implementing local-level initiatives on integrated water resource management. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم 25 حكومة محلية بتنفيذ مبادرات للإدارة المتكاملة لموارد المياه على الصعيد المحلي.
    :: National Policy on the integrated management of water resources UN :: السياسة الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    (i) Increased number of action plans, partnerships, networks and coordinating mechanisms for integrated water resources management UN `1` زيادة عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    Every river basin and watershed needs an integrated water resources management plan that empowers civil societies and the poor, enabling them to have an input in water governance, and that prioritizes demand management. UN إذ تحتاج جميع أحواض الأنهار ومستجمعات المياه إلى خطة للإدارة المتكاملة لموارد المياه تمكّن المجتمعات المدنية والفقراء من المساهمة في الإدارة الرشيدة للمياه مما يعطي الطلب على المياه أولوية.
    Furthermore, it was recommended that integration of the development of integrated water resources management national plans be improved, in accordance with the World Summit on Sustainable Development 2005 target and national programmes of action for the implementation of the Global Programme of Action. UN وعلاوة على ذلك، أوصت حلقة العمل بتحسين إدماج وضع الخطط الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه وفقا لهدف عام 2005 للقمة العالمية للتنمية المستدامة ولبرامج العمل الوطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    For freshwater, this objective will be implemented within the overall framework of integrated water resources management and efficiency plans. UN وبالنسبة للمياه العذبة، سيتم تنفيذ هذا المقصد في حدود الإطار العام للإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط كفاءة الاستخدام.
    2002-2003: 15 Governments implementing integrated water resources management plans UN 2002-2003: 15 من الحكومات التي تنفذ خططا للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    Estimate 2004-2005: 30 Governments implementing integrated water resources management plans UN التقديرات للفترة 2004-2005: 30 من الحكومات التي تنفذ خططا للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    Target 2006-2007: 50 Governments implementing integrated water resources management plans UN الهدف للفترة 2006-2007: 50 من الحكومات التي تنفذ خططا للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    :: To develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, with support to developing countries UN :: وضع خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وزيادة الكفاءة في استخدام المياه بحلول عام 2005، بدعم يقدم إلى البلدان النامية
    38. While integrated water resource management provides an integrated framework for addressing water issues, countries will want to tailor integrated water resources management plans to their own particular water management needs and objectives. UN 38 - في حين توفر الإدارة المتكاملة للمياه إطارا متكاملا لمعالجة شؤون المياه، سيتعين على البلدان تكييف خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه مع احتياجاتها وأهدافها الخاصة في مجال إدارة المياه.
    Regarding water management, the guidelines to promote the integrated water resources management road map was endorsed by 30 developing countries and regional and international organizations. UN وفيما يتعلق بإدارة المياه، حظيت المبادئ التوجيهية للدعوة إلى وضع " خارطة طريق " للإدارة المتكاملة لموارد المياه بتأييد 30 بلدا ناميا ومنظمة إقليمية ودولية.
    For example, UNDP assisted countries to develop national integrated water resources management (IWRM) strategies and continues to provide support in more than 50 other countries, including all small island developing States, for achieving the water-related Millennium Development Goals. UN وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج الإنمائي البلدان على تطوير الاستراتيجيات الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه كما يواصل تقديم الدعم في ما يزيد على 50 بلدا آخر، من بينها جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه.
    Lessons learned from the system were also being applied to European and South Asian river basins to enhance capacity and implement adaptive management approaches, such as that used by the integrated water resources management project Brahmatwinn. UN كما أن الدروس المستفادة من النظام تُطبَّق على الأحواض النهرية في أوروبا وجنوب آسيا لتعزيز القدرات وتنفيذ نُهج إدارية تكييفية، مثل النهج الذي يتبعه مشروع Brahmatwinn للإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Preparing integrated water resource management plans and creating an institutional and policy framework UN إعداد خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وإنشاء إطار ملائم للمؤسسات والسياسات العامة في هذا المجال
    65. By 2005, all countries should have integrated water resource management processes completed or near completion. UN 65 - ينبغي أن تتوافر لدى جميع الدول عمليات مكتملة أو توشك على الاكتمال للإدارة المتكاملة لموارد المياه بحلول عام 2005.
    (b) Improved participation, coordination and capacity at the international and national levels for the integrated management of water resources and protection of the marine environment. The road map to promote integrated water resource management, a vehicle to help achieve the Millennium Development Goals, was endorsed by 30 developing countries, regional organizations, international financial organizations and donors. UN (ب) تحسين المشاركة والتنسيق والقدرة على المستوى الدولي والوطني بالنسبة للإدارة المتكاملة لموارد المياه وحماية البيئة البحرية - حظيت " خارطة الطريق " لتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية، بوصفها وسيلة للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بتأييد 30 بلدا ناميا، ومنظمة إقليمية، ومؤسسة مالية دولية، وطرفا مانحا.
    The entry point of IWRM should be poverty eradication. UN وينبغي أن يشكل القضاء على الفقر نقطة الانطلاق للإدارة المتكاملة لموارد المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد