I asked narcotics to make him available for questioning. | Open Subtitles | طلبت من وحدة مكافحة المخدرات جعله متوفراً للإستجواب |
No warrant, no cause, picked you up for questioning. | Open Subtitles | بلا تفويض , وبدون سبب , أخذوك للإستجواب. |
The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish. | Open Subtitles | العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية |
I am taking you in for interrogation on behalf of the Irish Free State. | Open Subtitles | سآخذك للإستجواب لأجل مصلحة الولاية الإيرلندية |
The king signs the edict, and innocent people, people we both know and care about, are questioned, tortured. | Open Subtitles | الملك يوقع المرسوم، والناس الأبرياء من نعرفهم ونهتم لهم يتعرضون للإستجواب والتعذيب |
There's a Syrian kid needs to be picked up for questioning. | Open Subtitles | هُنالك صبيٌّ سوريّ يجب أن يؤخذ للإستجواب. |
So, you gonna tell the captain to have him brought in for questioning? | Open Subtitles | إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟ |
Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning. | Open Subtitles | لمصلحة التعاون الدولي ، والفضح الكامل وافقنا على إرسال منافس محظوظ منكم لـ شانغهاي للإستجواب |
I know you want to protect her, but Kono's wanted for questioning in the murder of Victor Asanuma. | Open Subtitles | أعلم أنكَ تريد حمايتها لكنها مطلوبة للإستجواب بقتل فيكتور أسانوما |
Xinpei's mother was taken in for questioning by the Chinese Secret Police yesterday. | Open Subtitles | والدة شين بي أخذوها للإستجواب عن طريقة شرطة الإستخبارات الصينيه البارحه |
I think the prince should return to Department Six with us for questioning. | Open Subtitles | أعتقد الأمير يَجِبُ أَنْ يَعُودَ إلى قسمِ ستّة مَعنا للإستجواب. |
He got hurt during the chase, so he insisted on going to the hospital, but we're bringing him in now for questioning. | Open Subtitles | لذا أصر على الذهاب للمستشفى، لكننا سنجلبه هنا للإستجواب. |
In the meantime, I'm digging more, and I'm gonna bring him back in for questioning. | Open Subtitles | سأبحث اكثر خلال هذا الوقت وسأجلبه للإستجواب |
They should still be holding all the hostages for questioning. | Open Subtitles | لابد أنهم مازالوا يحتجزون جميع الرهائن للإستجواب |
Mrs. Faber, we're going to have to take your daughter into custody for questioning. | Open Subtitles | السّيدة فايبر، نحن يجب أن نأخذ بنتك إلى الرعاية للإستجواب. |
You're only wanted for questioning now, but this is gonna be a full-fledged- | Open Subtitles | انت مطلوب الان للإستجواب ولكن هذه ستكون مطارده |
They trained the medical staff on how to handle injured prisoners and prep them for interrogation. | Open Subtitles | لقد درّبوا الفريق الطبي علي كيفية التعامل مع السجناء الجرحى وتجهيزهم للإستجواب |
Work in the field long enough, you recognize hard target for interrogation... | Open Subtitles | أن تعمل في هذا المجال لمدة طويلة كافية فسوف تعرف الأهداف الصعبة للإستجواب |
The witness is in the woods and ready to be questioned. | Open Subtitles | في منصة الشهود وجاهزة للإستجواب لذا هيا بنا |
Unclear, but uniforms are bringing her up to interrogation now. | Open Subtitles | غير واضح، لكن الشرطة تجلبها للإستجواب الآن. |
This is a subpoena to submit to questioning, or be imprisoned for 18 months. | Open Subtitles | لإخضاعي للإستجواب وإلا سأدخل السجن لمدة 18 شهراًً لماذا لجأت إلينا ؟ |
The Iranian military moved them to a facility where they were interrogated, until they each signed a confession admitting to spying on behalf of the American government. | Open Subtitles | نقلهم الجيش إلى مبنى للإستجواب حتى إعتراف كامل |
Word is is that it's a CIA front company and the feds are using it to transfer ghost detainees to black sites for interrogations. | Open Subtitles | إنها واجهة للسي آي أيه والشرطة الفدرالية يستخدمونها لنقل سجين مهم لموقع خفي للإستجواب |