ويكيبيديا

    "للإسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing
        
    • Vivienda
        
    • accommodation
        
    • shelter
        
    The extension of housing microfinance into Jordan and the Syrian Arab Republic has been delayed due to funding limitations; UN وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛
    housing can therefore contribute to all three dimensions of sustainable urban development; UN ولذلك يمكن للإسكان أن يسهم في الأبعاد الثلاثة للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Third United Nations conference on housing and sustainable urban development UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Third United Nations conference on housing and sustainable urban development UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    housing Corporation of New Zealand or other lenders provide the finance. UN وتقدم التمويل هيئة نيوزيلندا للإسكان أو غيرها من هيئات التسليف.
    A key housing priority of the NDP is to increase social housing output in accordance with increased needs. UN ومن الأولويات الرئيسية للإسكان في الخطة الإنمائية الوطنية زيادة المبني من الإسكان الاجتماعي وفقا للاحتياجات المتزايدة.
    (v) Facilitating mobilization of financing of housing and basic infrastructure. UN ' 5` تيسير تعبئة الأموال للإسكان والبنى التحتية الأساسية.
    IBS has also undertaken a housing project in Lam No, a small town totally destroyed by tsunami in the south of Banda Aceh. UN اضطلعت الرابطة أيضا بمشروع للإسكان في لام نو وهي بلدة صغيرة تعرضت للتدمير الكامل بسبب المد البحري في جنوب باندا آتشي.
    The African Ministerial Conference on housing and Urban Development is another example. UN وثمة مثال آخر يتمثل في المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية.
    On the other hand, it has to be acknowledged that there was only one project relating to housing, representing 2.6% of funds. UN ومن جهة أخرى، ينبغي الاعتراف بأن مشروعاً واحداً فقط قد خصص للإسكان ورصدت له نسبة 2.6 في المائة من الأموال.
    22/1 Third session of the United Nations Conference on housing and sustainable development UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    It is necessary to conduct a large-scale modernization of the water, heat, electricity and gas supplies and ensure the creation of an optimal model of housing. UN ومن الضروري إجراء تحديث على نطاق واسع لإمدادات المياه والكهرباء والتدفئة والغاز، وضمان خلق نموذج أمثل للإسكان.
    The Office also developed the quality of its shelter programmes to provide better standards of housing and living space. UN كما طورت المفوضية نوعية برامجها الخاصة بتوفير المأوى من أجل توفير معايير أفضل للإسكان وحيز المعيشة.
    The conference should also consider ways to strengthen the institutional frameworks for housing and sustainable urban development. UN كما ينبغي للمؤتمر أن ينظر في سبل لتعزيز الأطر المؤسسية للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Third United Nations conference on housing and sustainable urban development UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Acknowledging that a well-functioning housing sector is key to attaining sustainable urban development, UN وإذ يعترف بأن وجود قطاع للإسكان يعمل بصورة جيدة يعدّ عنصراً أساسياً في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة،
    An integrated housing development plan had also led to the creation of urban jobs. UN وسمح أيضا برنامج التنمية المتكامل للإسكان بخلق وظائف عديدة في المناطق الحضرية.
    Third session of the United Nations Conference on housing and sustainable development UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Of particular concern was the shortfall in resources for housing and urban development. UN والأمر الذي يسبب قلقاً خاصاً هو نقص الموارد اللازمة للإسكان والتنمية الحضرية.
    Third session of the United Nations conference on housing and sustainable urban development UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    168. The members of the Mario Antonio Díaz settlement, located on land belonging to the Banco Nacional de la Vivienda, were threatened with eviction. UN ٨٦١- وهُدﱢد بالطرد من منازلهم أعضاء مستوطنات ماريو انطونيو دياز، القائمة على أراضٍ يملكها البنك الوطني لﻹسكان )Banco Nacional de la Vivienda(.
    The National Action Plan - accommodation defines no goals related to the issue of gender equality UN ولا تضع خطة العمل الوطنية للإسكان أية أهداف تتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين.
    For example, more than 1 billion people in developing countries have shelter unfit for human habitation. UN والمثال على ذلك أن هناك ما يزيد على بليون نسمة في البلدان النامية يقطنون أماكن غير صالحة لﻹسكان البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد