ويكيبيديا

    "للإشعاع المؤين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ionizing radiation
        
    • to ionising radiation
        
    The Law regulates the control system of all ionizing radiation sources and provides for human and environment protection against exposure to ionizing radiation. UN وينظم القانون نظام التحكم بجميع مصادر الإشعاع المؤين ويوفر حماية البشر والبيئة من التعرض للإشعاع المؤين.
    The purpose of these requirements is to protect persons, property and the environment from the harmful effects of ionizing radiation during transport. UN والغرض من هذه الاشتراطات هو حماية الأشخاص والممتلكات والبيئة من الآثار الضارة للإشعاع المؤين أثناء عملية النقل.
    Nuclear safety and security have a common purpose, which is to protect people and the environment from the harmful effects of ionizing radiation. UN وللسلامة والأمن النوويان هدف مشترك يتمثل في حماية الناس والبيئة من الآثار الضارة للإشعاع المؤين.
    India appreciated the Committee's efforts to prepare documents on the ability to attribute health effects to exposure to ionizing radiation and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. UN 39 - وأعرب عن تقدير الهند لجهود اللجنة الرامية إلى إعداد وثائق عن القدرة على عزو الآثار الصحية إلى التعرض للإشعاع المؤين، وعن الشكوك في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان بسبب التعرض للإشعاع المؤين.
    3. Humans were exposed to ionizing radiation from natural cosmic and terrestrial sources and from artificial sources. UN 3 - وأضاف قائلا إن البشر تعرضوا للإشعاع المؤين من المصادر الكونية والأرضية الطبيعية.
    57. Both natural and man-made sources of ionizing radiation were hazardous to human health. UN 57 - وقالت إن كلا من المصادر الطبيعية والمصادر من صنع الإنسان للإشعاع المؤين ذات خطر على الصحة البشرية.
    In conclusion, he confirmed his delegation's belief that broad, serious cooperation in the peaceful uses of atomic energy was the only way to eliminate the potential danger of ionizing radiation. UN وفي الختام، قال إنه يؤكد إيمان وفد بلده بأن التعاون الواسع والجدي في الاستعمال السلمي للطاقة الذرية هو السبيل الوحيد إلى القضاء على الخطر المحتمل للإشعاع المؤين.
    Only broad and serious cooperation on the peaceful uses of atomic energy could eliminate the potential dangers of ionizing radiation. UN وخلص إلى أن التعاون الواسع النطاق والجدي في مجال استعمال الطاقة الذرية في الأغراض السلمية وحده كفيل بالقضاء على المخاطر الكامنة للإشعاع المؤين.
    The law is designed to regulate all issues pertaining to the exploitation of radioactive minerals and nuclear energy for peaceful purposes, nuclear and radiation safety, and the protection of the population, society and the environment from the negative impacts of ionizing radiation. UN والقانون مصمَّم لتنظيم جميع المسائل المتعلقة باستغلال المعادن الإشعاعية والطاقة النووية لأغراض سلمية، والسلامة النووية والإشعاعية، وحماية السكان والمجتمع والبيئة من الآثار السلبية للإشعاع المؤين.
    His delegation was convinced that serious and wide-ranging cooperation in the peaceful use of atomic energy was the only way to eliminate the potential dangers of ionizing radiation. UN وقال إن وفد بلده مقتنع بأن التعاون الجاد على نطاق واسع بشأن استعمال الطاقة الذرية في الأغراض السلمية هو الطريق الوحيد للقضاء على الأخطار المحتملة للإشعاع المؤين.
    Objective of the Organization: To increase awareness and deepen understanding among decision makers, the scientific community and civil society of the exposure to ionizing radiation and its effects on human health and the environment as a sound basis for radiation risk assessment and radiation protection decisions. UN هدف المنظمة: زيادة الوعي بالتعرض للإشعاع المؤين وآثاره على صحة الإنسان والبيئة وتعميق فهم ذلك فيما بين صانعي القرارات والأوساط العلمية والمجتمع المدني وذلك كأساس سليم لتقييم مخاطر الإشعاع واتخاذ قرارات بشأن الوقاية من الإشعاع
    It encouraged the Committee to pursue its study of the long-term health and environmental effects of ionizing radiation, as in the case of the Chernobyl accident; urged it to continue cooperating and exchanging information with other international organizations in its field; and welcomed its efforts to make its findings available to the wider public on its website. UN وشجعت اللجنة على المضي في دراستها للآثار الصحية والبيئية للإشعاع المؤين في المدى الطويل، كما في حالة حادثة تشيرنوبيل؛ وحثتها على مواصلة التعاون وتبادل المعلومات مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجالها؛ ورحّبت بجهودها الرامية إلى جعل ما تتوصل إليه من نتائج متاحا لجمهور أوسع على موقعها الشبكي.
    Objective of the Organization: To increase awareness and deepen understanding among authorities, the scientific community and civil society with regard to levels of ionizing radiation and the related health and environmental effects as a sound basis for informed decision-making on radiation-related issues. UN هدف المنظمة: زيادة وعي السلطات والأوساط العلمية والمجتمع المدني بمستويات التعرض للإشعاع المؤين وآثاره الصحية والبيئية وتعميق فهمها لها. باعتبار ذلك أساسا سليما لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتعلقة بالإشعاع
    In addition, Serbia has adopted a law on protection against ionizing radiation and on nuclear security, which provides for the establishment of an independent regulatory agency for protection against ionizing radiation and for nuclear security and standardizes measures for the protection of the lives and health of people as well as for environmental protection against the harmful effects of ionizing radiation. UN وزيادة على ذلك، اعتمدت صربيا قانونا للحماية من الإشعاع المؤين والأمن النووي، وهو ينص على إنشاء وكالة تنظيمية مستقلة للحماية من الإشعاع المؤين وللأمن النووي ووضع تدابير معيارية لحماية حياة وصحة الناس، بالإضافة إلى الحماية البيئية من الآثار الضارة للإشعاع المؤين.
    33. The Act on radiation safety of 2009 sets out the legal framework to protect the people and environment of Turkmenistan from the harmful effects of ionizing radiation. UN 33 - ويحدد قانون السلامة من الإشعاعات لعام 2009 الإطار القانوني لحماية الأشخاص والبيئة في تركمانستان من الآثار المضرة للإشعاع المؤين.
    Although its original mandate had been to assess and report levels and effects of exposure to ionizing radiation, the role of the Committee had been adapted to address new challenges arising from radiation exposure, such as diseases other than cancer, effects on the immunological system and effects on non-human biota. UN ورغم أن الولاية الأصلية للجنة كانت تقييم مستويات التعرض للإشعاع المؤين وآثاره والإبلاغ عنها، جرى تعديل دور اللجنة بغية التصدي للتحديات الجديدة الناجمة عن التعرض للإشعاع، مثل الأمراض غير السرطانية والآثار التي تلحق بنظام التحصين وبالأحياء غير البشرية.
    (8) Act No. 2064-III of 19 October 2003 on the physical protection of nuclear facilities, nuclear materials, radioactive wastes and other sources of ionizing radiation. UN 8 - قانون أوكرانيا رقم 2064 - ثالثا المؤرخ في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ' ' بشأن الحماية المادية للمرافق النووية والمواد النووية والنفايات المشعة والمصادر الأخرى للإشعاع المؤين``.
    Recalling that the Scientific Committee had been established by the General Assembly in 1955 and currently had 27 members, he said that the Scientific Committee assessed levels and trends of exposure to, and effects and risks to people from, ionizing radiation emitted by radioactive substances and apparatus such as X-ray equipment. UN وقال في معرض إشارته إلى أن اللجنة العلمية قد أنشأتها الجمعية العامة في عام 1955، وأنها تضم حاليا 27 عضوا، إن اللجنة العلمية تقيّم مستويات تعرض الأشخاص للإشعاع المؤين المنبعث من المواد والأجهزة المشعة كأجهزة الأشعة السينية واتجاهاته وآثاره ومخاطره عليهم.
    In addition, exposure to ionizing radiation from nuclear power stations or from natural sources has been associated with negative health consequences (Corvalán and Kjellström, 1995). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعرض للإشعاع المؤين المنبعث من محطات توليد الطاقة النووية أو من المصادر الطبيعية يقترن بعواقب صحية سلبية (كورفالان وكييلستروم، 1995).
    59. The exposure of workers, and to a lesser extent, of the public, to low levels of radiation from nuclear energy production and other heavily regulated industrial uses of ionizing radiation had become an integral part of industrialized society. UN 59 - وقالت إن تعرض العاملين، وإلى حد أقل الجمهور، إلى مستويات منخفضة من الإشعاع من إنتاج الطاقة النووية وغيره من وجوه الاستخدام الصناعي الشديد التنظيم للإشعاع المؤين قد أصبح جزءا لا يتجزأ من المجتمع الصناعي.
    The exposure of human beings, animals, plants and goods to ionising radiation and their contamination with nuclear material is prohibited under the Criminal Code (Section 161). UN ويحظر القانون الجنائي (المادة 161) تعريض البشر والحيوانات والنباتات والسلع للإشعاع المؤين وتلويثها بالمواد النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد