Georgia is back, first, as a laboratory for Political Reform and social transformation. | UN | عادت جورجيا، أولا، كمختبر للإصلاح السياسي والتحول الاجتماعي. |
The Legislative Assembly also received two Proposals on Political Reform prepared by the Cabinet and the People's Committee for Political Reform. | UN | وتلقت الجمعية التشريعية أيضاً مقترحين بشأن الإصلاح السياسي أعدتهما الحكومة واللجنة الشعبية للإصلاح السياسي. |
As a result of the Political Reform of 2006, the number of political parties and movements had been drastically reduced, and women's participation was expected to increase as a result. | UN | ونتيجة للإصلاح السياسي في عام 2006، انخفض عدد الأحزاب والحركات السياسية كثيرا، ونتيجة لذلك، يتوقع زيادة مشاركة النساء. |
Wide ranging gender sensitive recommendations submitted to National Political Reform Conference. | UN | قدمت توصيات واسعة النطاق تعي البعد الجنساني إلى المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي. |
The highpoint of such mobilization was during the National Political Reform Conference (NPRC) which was inaugurated by the Federal Government in 2005. | UN | وكانت قمة الانشغال أثناء المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي والذي افتتحته الحكومة الاتحادية في عام 2005. |
This specific amendment was recommended by a Political Reform Commission established in 1999. | UN | وقد أوصت بهذا التعديل على وجه التحديد لجنة للإصلاح السياسي أنشئت في عام 1999. |
For Togo, that is what has justified the people's support for the Political Reform that the Government has been undertaking for more than a decade and a half. | UN | وهذا بالنسبة لتوغو، هو ما يبرر دعم الشعب للإصلاح السياسي الذي عكفت الحكومة على تنفيذه طوال أكثر من عقد ونصف العقد. |
Peacekeeping was not a substitute for Political Reform. | UN | إن حفظ السلام ليس بديلا للإصلاح السياسي. |
The report of the tripartite committee was recently tabled to the Legislative Assembly, where a timetable was approved for the full implementation of Political Reform by 2010. | UN | وعرض مؤخرا تقرير اللجنة الثلاثية الأطراف على الجمعية التشريعية حيث تم إقرار جدول زمني للتنفيذ الكامل للإصلاح السياسي بحلول سنة 2010. |
In addition, the National Women's Commission had conducted a study on opportunities for political participation by women, and its recommendations would contribute to a broader programme for Political Reform in Belize. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الوطنية للمرأة أجرت دراسة عن فرص المشاركة السياسية للمرأة، وستسهم توصياتها في وضع برنامج أوسع نطاقا للإصلاح السياسي في بليز. |
In October 2005, Tonga's Legislative Assembly passed a motion to establish a National Committee of the Kingdom of Tonga on Political Reform. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمدت الجمعية التشريعية في تونغا اقتراحا بإنشاء لجنة وطنية للإصلاح السياسي. |
The call for Political Reform was growing loud but Germany entered the First World War governed by an autocrat. | Open Subtitles | كانت الدعوات للإصلاح السياسي قد تعالت أصواتها إلا أن ألمانيا دخلت الحرب العالمية الأولى محكومة من قبل حاكم منفرد والذي كانت شخصيته مليئة بالمتناقضات كما هي بلاده تماماً. |
During the National Political Reform Conference which held in 2005, the Committee on Human Rights and Social Security among its recommendations, made a case for the establishment of an Equal Opportunities Commission to replace the Federal Character Commission as a mechanism for guaranteeing equality on the basis of sex. | UN | وأثناء انعقاد المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي في عام 2005، أثارت لجنة حقوق الإنسان والضمان الاجتماعي، ضمن توصياتها، قضية لإنشاء لجنة تكافؤ الفرص لتحل محل لجنة الميثاق الاتحادي كآلية لضمان المساواة على أساس الجنس. |
A Gender Support Unit (GSU), sponsored by CIDA, UNIFEM and the NCWD was created to train and build capacity of elected women into the National Political Reform Conference. | UN | وقد أنشئت وحدة لدعم المسائل الجنسانية، بتأييد من الوكالة الكندية للتنمية الدولية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمركز الوطني لتنمية المرأة لتدريب وبناء قدرات النساء المنتخبات في المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي. |
The report of the National Political Reform Conference convened between 2004 and 2005 to review the constitution of Nigeria released in May 2005, found among other things, that: | UN | وقد وجد تقرير المؤتمر الوطني للإصلاح السياسي المنعقد في الفترة ما بين 2004 و 2005 لمراجعة دستور نيجيريا الصادر في أيار/مايو 2005 ضمن أمور أخرى ما يلي: |
The question whether to employ affirmative action measures to increase the number of women in the Cabinet was currently under debate, and a Political Reform commission had been set up to make affirmative action recommendations regarding the Constitution and the various political bodies. | UN | ويجري حاليا مناقشة مسألة ما إذا كان ينبغي اتخاذ تدابير إيجابية لزيادة عدد النساء في مجلس الوزراء وقد أنشئت لجنة للإصلاح السياسي لإعداد توصيات باتخاذ تدابير إيجابية فيما يتعلق بالدستور والهيئات السياسية المختلفة. |
74. His delegation had cautiously welcomed the power-sharing agreement in Zimbabwe between the Movement for Democratic Change (MDC) and the Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF) but was concerned at the slow progress of Political Reform and called on all parties to adhere to implement the Global Political Agreement. | UN | 74 - وقال إن وفده رحب بحذر باتفاق تقاسم السلطة في زمبابوي بين حركة التغير الديمقراطي وجبهة الاتحاد الوطني الأفريقي لزمبابوي، لكن يساوره القلق إزاء التقدم البطيء للإصلاح السياسي الشامل. |
To emphasize further the need to promote and sustain the values of democracy and respect for human rights, President Gayoom proposed a sweeping agenda for Political Reform in early June of this year. | UN | وزيادة في تأكيد الحاجة إلى تشجيع قيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وتعزيزها، اقترح الرئيس غايوم برنامجاً شاملاً للإصلاح السياسي في أوائل حزيران/ يونيه من هذا العام. |
Furthermore, the Government of Burkina Faso, within the framework of strengthening the rule of law and improving and reinforcing our system of political and institutional governance, established an advisory council for Political Reform aimed at continuing with the political and institutional reforms that began several years ago. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت حكومة بوركينا فاسو، في إطار تعزيز سيادة القانون وتحسين وتقوية نظام إدارتنا السياسية والمؤسسية، بإنشاء مجلس استشاري للإصلاح السياسي بهدف مواصلة الإصلاحات السياسية والمؤسسية التي بدأت قبل بضع سنوات. |
The first case concerns Mr. Mansoor, Nasser bin Ghaith (an economist, university lecturer and advocate of Political Reform), Fahad Salim Dalk, Ahmed Abdul Khaleq and Hassan Ali al-Khamis, all online activists. | UN | وتتعلق القضية الأولى بالسيد منصور، وناصر بن غيث (اقتصادي ومحاضر جامعي وداعية للإصلاح السياسي) وفهد سالم دلك وأحمد عبد الخالق وحسن علي الخميس، وجميعهم من الناشطين على الشبكة. |