ويكيبيديا

    "للإطار التنظيمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the regulatory framework
        
    • the Organizational Framework
        
    • the regulatory regime
        
    • a regulatory framework
        
    • 's regulatory framework
        
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local mechanism on the resolution of electoral disputes UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية
    Work comprised value for money assurance, adequacy of internal controls, and compliance with the regulatory framework. UN ومن ضمن المهام المضطلع بها ضمان الجودة بأفضل سعر، وكفاية الضوابط الداخلية، والامتثال للإطار التنظيمي.
    An issue here for some public sector agencies is the tension between the need to ensure compliance with the regulatory framework and the need to provide enough flexibility to deliver outcomes. UN وتكمن المسألة هنا بالنسبة إلى بعض وكالات القطاع العام في التوتر القائم بين الحاجة إلى كفالة الامتثال للإطار التنظيمي والحاجة إلى التحلي بما يكفي من المرونة لتحقيق النتائج.
    The present review of the Organizational Framework of the public information function of the Secretariat was mandated by the General Assembly in its resolution 62/236. UN وقد أصدرت الجمعية العامة، في قرارها 62/236، تكليفا بإجراء هذا الاستعراض للإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام للأمانة العامة.
    The objective of the review was to assess, as systematically and objectively as possible, the Organizational Framework of the public information function of the Secretariat, including the resources dedicated to that sphere of work. UN وكان الهدف من الاستعراض هو إجراء تقييم منهجي وموضوعي قدر الإمكان للإطار التنظيمي للوظيفة الإعلامية للأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة لمجال العمل هذا.
    XIII. Progressive development of the regulatory regime for activities in the Area UN ثالث عشر - التطوير التدريجي للإطار التنظيمي للأنشطة المضطلع بها في المنطقة
    One such review is currently being conducted of the regulatory framework for the financial disclosure programme with a view to making the programme more risk sensitive. UN ويجري حاليا مثل هذا الاستعراض للإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بغية جعل البرنامج أكثر مراعاة للمخاطر.
    The JIU survey flagged the same lack of a clear understanding of the regulatory framework among the producers and users of records. UN وقد أشار المسح الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة إلى غياب فهم واضح للإطار التنظيمي بين منتجي السجلات ومستخدميها.
    The present report of the Committee therefore offers its preliminary advice on these aspects of the report of the Secretary-General in an effort to ensure compliance with the regulatory framework of the Organization as the Secretary-General further develops the initiative. UN ولهذا، فإن تقرير اللجنة هذا يتضمن مشورتها الأولية بشأن هذه الجوانب من تقرير الأمين العام سعياً لضمان الامتثال للإطار التنظيمي للمنظمة في وقت يواصل فيه الأمين العام تطوير المبادرة.
    The close partnership during the conceptualizing of the regulatory framework has strengthened the harmonization of human resources practices across the United Nations system. UN وقد عززت الشراكة الوثيقة التي تولدت خلال وضع التصور للإطار التنظيمي تنسيق الممارسات في مجال الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Staff are to utilize these resources, tools and authority in an effective and efficient manner, in accordance with the regulatory framework of UNDP, in order to achieve objectives and results. UN وعلى الموظفين استخدام هذه الموارد والأدوات والسلطة بشكل يتسم بالكفاءة والفعالية، وفقا للإطار التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك لتحقيق الأهداف والنتائج.
    The scope of oversight has been expanded over time beyond compliance with the regulatory framework to include evaluation of the policy framework, efficient utilization of resources, and adherence to professional and ethical standards. UN وجرى توسيع نطاق الرقابة مع مرور الزمن إلى ما يتجاوز الامتثال للإطار التنظيمي ليشمل تقييم إطار السياسات، واستخدام الموارد بكفاءة، والالتزام بالمعايير المهنية والأخلاقية.
    Another potential pillar of the regulatory framework was a body that represented and oversaw the activities of market intermediaries, such as brokers. UN 28- ومن الدعامات المحتملة أيضاً للإطار التنظيمي وجود هيئة تمثل وتشرف على أنشطة الوسطاء السوق، مثل السماسرة.
    4.1.3 Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local mechanism on the resolution of electoral disputes UN 4-1-3 اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية
    the regulatory framework for agriculture must also be taken into account, including the encouragement of local community leadership in rural areas, and the involvement of these communities in policy and the provision of services. UN ويجب أيضا الأخذ في الاعتبار للإطار التنظيمي اللازم للزراعة، بما في ذلك تشجيع قيادات المجتمعات المحلية في المناطق الريفية وإشراك هذه المجتمعات في وضع السياسات وفي توفير الخدمات.
    2. The objective of the review was to assess, as systematically and objectively as possible, the Organizational Framework of the public information function of the Secretariat, including the resources dedicated to it. UN 2 - وكان الهدف من هذا الاستعراض هو إجراء تقييم، بأقصى قدر ممكن من المنهجية والموضوعية، للإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة له.
    At the plenary on 27 March 2007, I stated that in keeping with the undertaking given by the P-6, as well as the Organizational Framework, it is our intention to proceed towards action on the Presidential draft decision contained in document CD/2007/L.1 at the plenary today. UN ولقد أعلنت خلال الجلسة العامة المعقودة في 27 آذار/مارس 2007، أننا نعتزم - طبقاً للتعهد الذي أخذه الرؤساء الستة على أنفسهم وطبقاً للإطار التنظيمي المتفق عليه - الشروع في العمل بشأن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1 في جلستنا العامة لهذا اليوم.
    1. From September 2010 to February 2011 pursuant to a mandate from the General Assembly in its resolution 62/236, and at the request of the Secretary-General, the Inspection and Evaluation Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) undertook a review of the Organizational Framework of the public information function of the Secretariat. UN 1 - عملا بالولاية الصادر بها تكليف من الجمعية العامة في قرارها 62/236، وبطلب من الأمين العام، أجرت شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى شباط/فبراير 2011، استعراضا للإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة.
    The rules relevant to religious communities were provided in the Cardinal Act on Churches, which protected fundamental rights; defined the religious community as an umbrella concept for the Organizational Framework and included therein; " accepted churches " had public law status under the amended act (Cardinal Act on Churches). UN وينص قانون الكنائس الأساسي على القواعد ذات العلاقة بالجماعات الدينية، وهي تحمي الحقوق الأساسية وتعرّف الجماعة الدينية على أنها مفهوم جامع للإطار التنظيمي وهو جزء منه؛ أما " الكنائس المقبولة " فلها مركزها بموجب القانون العام في إطار القانون المعدّل (قانون الكنائس الأساسي).
    XV. Progressive development of the regulatory regime for activities in the Area UN خامس عشر - التطوير التدريجي للإطار التنظيمي للأنشطة المُضطلَع بها في المنطقة
    I. Progressive development of the regulatory regime for activities in the Area UN طاء - التطوير التدريجي للإطار التنظيمي للأنشطة المنفذة في المنطقة
    4.1.2 Adoption of a regulatory framework on natural resources UN 4-1-2 اعتماد الحكومة الانتقالية الوطنية للإطار التنظيمي المتعلق بالموارد الطبيعية
    137. There is a practical need to bring microfinance activities under the financial sector's regulatory framework. UN 137 - وثمة حاجة ملموسة لإخضاع أنشطة التمويل الصغير للإطار التنظيمي للقطاع المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد