Increased contributions, on a multi-year basis, to the trust fund of the Enhanced Integrated Framework were critically important. | UN | ومن المهم إلى حد بعيد زيادة المساهمات، على أساس تقديمها لسنوات متعددة، إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز. |
Funding for these updating Studies has been provided by the Enhanced Integrated Framework trust fund. | UN | ووفر الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز التمويل لدراسات التحديث هذه. |
These studies are the cornerstone of the Enhanced Integrated Framework in terms of integrating and mainstreaming trade into a country's national development plan. | UN | وهذه الدراسات هي حجر الزاوية للإطار المتكامل المعزز من حيث إدماج التجارة وتعميمها في خطة التنمية الوطنية للبلد. |
The updating of the diagnostic trade integration study for Mozambique, already approved by the Enhanced Integrated Framework Trust Fund, will be carried out in 2013. | UN | أما استكمال الدراسة التشخيصية لموزامبيق، الذي سبق للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أن وافق عليه فسيُنفَّذ في عام 2013. |
In recognition and appreciation of the importance of pre-DTIS activities and the role these play in strengthening capacity for country ownership, the Task Force for the Enhancement of the IF recommended that Pre-DTIS activities be included in the core activities of the enhanced IF and draw funding from Tier One of the IF Trust Fund when it becomes operational in 2008. | UN | وإذ تدرك فرقة العمل المعنية بتعزيز الإطار المتكامل أهمية الأنشطة السابقة للدراسات التشخيصية والدور الذي تؤديه هذه الأنشطة في تعزيز قدرة البلدان على المسك بزمام الأمور، فقد أوصت بإدراج هذه الأنشطة ضمن الأنشطة الرئيسية للإطار المتكامل المعزز وبتمويلها في إطار المستوى الأول من هيكل التمويل الخاص بالصندوق الاستئماني للإطار المتكامل بعد بدء تشغيله في عام 2008. |
Donors also agreed to enhance the share for least developed countries of the aid-for-trade resources and increase support for the Enhanced Integrated Framework. | UN | كما اتفقت الجهات المانحة على تعزيز حصة أقل البلدان نموا من الموارد المقدمة في إطار برنامج المعونة من أجل التجارة وزيادة الدعم للإطار المتكامل المعزز. |
(ii) Beneficiary countries have strengthened capacity to formulate financing proposals in line with Enhanced Integrated Framework and Aid for Trade guidelines | UN | ' 2` قيام البلدان المستفيدة بتعزيز قدرتها على صوغ مقترحات للتمويل وفقا للمبادئ التوجيهية للإطار المتكامل المعزز وتقديم المعونة لصالح التجارة |
To date, over US$ 100 million has been pledged by bilateral donors to the Enhanced Integrated Framework Trust Fund. | UN | وحتى الآن، تعهد المانحون الثنائيون بتقديم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز. |
They also called upon the developed countries to provide adequate support for the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance of WTO in order to address the supply-side and trade-related infrastructure and productive capacity constraints of least developed countries. | UN | كما دعا الوزراء البلدان المتقدمة النمو إلى توفير الدعم الكافي للإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية للتصدي لقيود جانب العرض والهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة والقدرة الإنتاجية التي تواجهها أقل البلدان نموا. |
We call upon development partners to respond to trade-capacity needs of the Least Developed Countries by significantly increasing their contributions to the trust fund of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the Least Developed Countries. | UN | 18 - نهيب بالشركاء الإنمائيين الاستجابة لاحتياجات أقل البلدان نموا في مجال القدرة التجارية، وذلك عن طريق زيادة إسهاماتهم بقدر كبير في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
(b) Increased number of countries making efforts to mainstream their trade policies and priorities into their national development plans as well as concrete implementation of the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية والتنفيذ الملموس لمصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
On 17 June, the Prime Minister signed a formal request to the executive secretariat of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries to include Somalia in the programme. | UN | ففي 17 حزيران/يونيه، وقع رئيس الوزراء طلبا رسميا موجها إلى الأمانة التنفيذية للإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من أجل إدراج الصومال في هذا البرنامج. |
Implement fully and expeditiously the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to the LDCs (EIF), which is important to leverage the Aid for Trade initiative so as to alleviate constraints impeding supply capacities in our economies, including weak trade-related infrastructure; | UN | 10-8- التنفيذ الكامل والسريع للإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً، وهو إطار هام لدعم مبادرة المعونة من أجل التجارة بما يتيح تخفيف القيود التي تعوق قدرات العرض في اقتصاداتنا، التي تشمل ضعف البنية التحتية المتصلة بالتجارة؛ |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
(b) Better integration of trade policies and priorities in the national development plans through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries and the building of capacities for country ownership and implementation of the action matrices of the Enhanced Integrated Framework | UN | (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذها لضغوطات العمل للإطار المتكامل المعزز |
As at December 2012, contributions to the EIF Trust Fund had reached $178 million. | UN | وإلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز 178 مليون دولار. |