ويكيبيديا

    "للإعلان بشأن الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Millennium Declaration
        
    • on the Millennium Declaration
        
    • to the Millennium Declaration
        
    Poverty eradication has been identified as the overarching goal of the Millennium Declaration. UN فقد جرى تحديد استئصال الفقر بوصفه الهدف الأكبر للإعلان بشأن الألفية.
    A dialogue of these national councils could be convened in preparation for the review of the Millennium Declaration, to be held in 2005. UN ويمكن دعوة هذه المجالس الوطنية إلى إجراء حوار تحضيرا للاستعراض الذي سيجرى في عام 2005 للإعلان بشأن الألفية.
    The comprehensive, five-year review of the Millennium Declaration would be an excellent opportunity to try out this suggestion. UN والاستعراض الخمسي الشامل للإعلان بشأن الألفية قد يكون فرصة ممتازة لتجريب هذا الاقتراح.
    The implementation of the Millennium Declaration goals was an integral part of the workshop, for which ILO provided technical assistance. UN وكان تنفيذ الأهداف المحددة للإعلان بشأن الألفية جزءا لا يتجزأ من حلقة العمل، التي قدمت منظمة العمل الدولية لها المساعدة التقنية.
    4. Invites the secretariat to enhance its contributions towards the implementation of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, the follow-up to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Declaration to be held in September 2005, and the follow-up to major United Nations conferences and summits; UN 4- تدعو الأمانة إلى زيادة مساهمتها الموجهة إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، ومساهمتها في متابعة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المخصصة للإعلان بشأن الألفية والمقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2005، ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقد برعايتها؛
    This publication, which describes the United Nations system's response to the Millennium Declaration and the way ahead for the system, is also highly relevant to the work of the World Summit. UN ويعتبر هذا المنشور أيضا، الذي يصف استجابة منظومة الأمم المتحدة للإعلان بشأن الألفية وكذلك الطريق المستقبلي أمام المنظومة، على صلة وثيقة بأعمال اجتماع القمة العالمي.
    One participant stressed that 2005 would be a challenging year for the Council given both the sweeping recommendations of the High-level Panel report and the five-year review of the Millennium Declaration. UN وأكد أحد المشاركين أن عام 2005 سيكون عاما حافلا بالتحديات للمجلس، بالنظر إلى التوصيات الشاملة الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى والاستعراض الخمسي للإعلان بشأن الألفية.
    The General Assembly, the most universal and representative body of the United Nations system, was recognized as a forum for evolving a meaningful, action-oriented and coordinated response by the international community to bridge the digital divide, thus helping to achieve the development goals of the Millennium Declaration. UN وحظيت الجمعية العامة، وهي أعم هيئة تمثيلية للعالم في منظومة الأمم المتحدة، باعتراف بوصفها منتدى لبلورة استجابة ذات مغزى وذات منحى عملي ومنسقة من جانب المجتمع الدولي لسد الفجوة في التكنولوجيا الرقمية والمساعدة بالتالي في بلوغ الأهداف الإنمائية للإعلان بشأن الألفية.
    1. The round table addressed a broad number of issues drawn from the commitments contained in the Monterrey Consensus and other related international agreements, in particular the development goals of the Millennium Declaration. UN 1 - تناولت المائدة المستديرة عددا واسعا من القضايا الناشئة من الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري والاتفاقات الدولية الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الأهداف الإنمائية للإعلان بشأن الألفية.
    Strengthening the competitiveness of domestic enterprises, particularly SMEs, is vital for developing countries to benefit fully from international trade and investment opportunities and to achieve the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration. UN 4- إن تعزيز القدرة التنافسية لدى مشاريع الأعمال في كل بلد، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أمر حيوي بالنسبة للبلدان النامية كيما تستفيد كل الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار الدولية ولكي تُحقق الأهداف الإنمائية للإعلان بشأن الألفية.
    At the mid-term review of the previous Plan, 2000-2003 - which took place during the second regular session 2002 of the Executive Board - the Board in its decision 2002/20 encouraged the Fund to work closely with the United Nations Development Group (UNDG) and UNDP to ensure that the gender dimensions of the Millennium Declaration were applied throughout the United Nations system. UN وفي استعراض منتصف المدة للخطة السابقة للفترة 2000-2003 - الذي أجري في أثناء الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام 2002 - شجع المجلس، في مقرره 2002/20، الصندوق على التعاون عن كثب مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل كفالة تطبيق الأبعاد الجنسانية للإعلان بشأن الألفية في جميع جهات منظومة الأمم المتحدة.
    It was also noted that a review of the Millennium Declaration would take place in 2010 and that, if the Commission conducted an examination of the contribution of the Programme of Action to development in 2009, it would be well positioned to make a timely contribution to the 2010 review by the General Assembly of the achievement of the goals set in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وأشير أيضا إلى أنّ استعراضا للإعلان بشأن الألفية سيجرى عام 2010 وأنّ اللجنة، إذا تدارست مساهمة برنامج العمل في التنمية عام 2009، ستكون في وضع جيِّد للإسهام في الوقت المناسب في الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة عام 2010 لمدى تحقيق الأهداف المحددة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The Commission agreed that strengthening the competitiveness of domestic enterprises, particularly SMEs, is a vital element for developing countries to improve their ability to participate in international trade and to benefit from investment opportunities so as to achieve the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration. UN 2- واتفقت اللجنة على أن تعزيز القدرة التنافسية في مشاريع الأعمال المحلية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، عنصر حيوي بالنسبة للبلدان النامية كي تتمكن من تحسين قدرتها على المشاركة في التجارة الدولية والاستفادة من فرص الاستثمار بحيث تتمكن من بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً وهي الأهداف الإنمائية للإعلان بشأن الألفية.
    On the programme side, the main focus was on organizing and coordinating the contribution of the United Nations system to the high-level plenary meeting of the General Assembly to be held in September and the preparation of a system-wide report on the overall response by the system to the Millennium Declaration. UN ففي مجال البرنامج، انصب التركيز بصورة رئيسية على تنظيم وتنسيق إسهام منظومة الأمم المتحدة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، وعلى إعداد تقرير على صعيد المنظومة عن الاستجابة العامة من المنظومة للإعلان بشأن الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد