3.6.2.4 Equitable distribution of world food supplies 340 343 82 | UN | 3-6-2-4 التوزيع العادل للإمدادات الغذائية في العالم 340-343 90 |
The mission also supported the World Food Programme by making available one Rubb Hall warehouse in the Abyei town camp with storage capacity of over 300 tons for emergency food supplies. | UN | وقدمت البعثة الدعم أيضا لبرنامج الأغذية العالمي بأن وضعت في متناوله خيمة مطاطية نُصبت في مخيم بلدة أبيي تزيد طاقتها الاستيعابية عن 300 طن متري لاستخدامها كمخزن للإمدادات الغذائية الطارئة. |
2. Develop policies to encourage the sustainable production of food supplies directed at both producers and consumers. | UN | 2 - وضع سياسات تشجع الإنتاج المستدام للإمدادات الغذائية الموجهة لكل من المنتجين والمستهلكين. |
Large-scale acquisition of land by foreigners for industrial agriculture or biofuels has become controversial, and it is seen by some as a threat to the food supply, sovereignty and survival of small-scale farmers. | UN | وأصبح إقبال الأجانب على شراء الأراضي على نطاق واسع لاستغلالها في الزراعات الصناعية أو في إنتاج الوقود الأحيائي مثار جدل، ويرى فيه البعض تهديدا للإمدادات الغذائية والسيادة وبقاء صغار المزارعين. |
Natural resources must be used efficiently and food supply should be prioritized over energy and biomass production. | UN | وينبغي أن تستخدم الموارد الطبيعية بكفاءة، وأن تعطى الأولوية للإمدادات الغذائية على إنتاج الطاقة والكتلة الأحيائية. |
9. The current food crisis represents a failure to meet the obligations to ensure an equitable distribution of world food supplies in relation to need. | UN | 9- وتمثل الأزمة الغذائية الراهنة عجزاً عن الوفاء بالتزامات ضمان توزيع عادلٍ للإمدادات الغذائية العالمية حسب الاحتياجات. |
3.6.2.4 Equitable distribution of world food supplies | UN | 3-6-2-4 التوزيع العادل للإمدادات الغذائية في العالم |
2.g. Measures taken by the Government to ensure an equitable distribution of food supplies | UN | 2(ز)- ما تتخذه الحكومة من تدابير لضمان التوزيع العادل للإمدادات الغذائية |
In particular, the combined effects of falling income and transport bottlenecks have depressed food prices in Gaza, while the relative scarcity of food supplies in the West Bank have exerted upward pressures on the prices of the same items. | UN | وبصفة خاصة، أدت الآثار المترتبة على انخفاض الدخل، بالإضافة إلى الآثار الناجمة عن اختناقات النقل، إلى تراجع أسعار الأغذية في غزة، بينما كان للندرة النسبية للإمدادات الغذائية في الضفة الغربية تأثير ضاغط في اتجاه تزايد أسعار السلع الغذائية نفسها. |
- Establishing an international mechanism of coordination to oversee and coordinate responses to the food crisis and to ensure the equitable distribution of food supplies according to need, and that the policy measures adopted will respect, protect and fulfill the realization of the right to adequate food and freedom from hunger. | UN | - وضع آلية دولية للتنسيق من أجل مراقبة وتنسيق تدابير التصدي للأزمة الغذائية وضمان التوزيع العادل للإمدادات الغذائية وفقاً للاحتياجات، وضمان أن يتم، في ما يتخذ من تدابير سياساتية، الحرص على احترام وحماية وإعمال الحق في الحصول على غذاء كافٍ والحق في التحرر من الجوع. |
Additionally, in the framework of international cooperation to achieve freedom from hunger, States need to adopt measures to improve not only the methods of production, conservation, distribution of food and reforming the agrarian systems, but also to ensure the equitable distribution of world food supplies in relation to need. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الدول، في إطار التعاون الدولي لتحقيق التحرر من الجوع، أن تتخذ التدابير اللازمة ليس فقط لتحسين أساليب إنتاج الأغذية وحفظها وتوزيعها وإصلاح النظم الزراعية، بل أيضاً لضمان التوزيع العادل للإمدادات الغذائية العالمية وفقاً للاحتياجات. |
(h) Please describe and evaluate the measures taken by your Government in order to ensure an equitable distribution, in terms of both production and trade, of world food supplies in relation to need, taking into account the problems of both foodimporting and foodexporting countries. | UN | (ح) يرجى وصف وتقييم التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل ضمان التوزيع العادل، من حيث الإنتاج والتجارة على السواء، للإمدادات الغذائية العالمية تبعاً للاحتياجات، بحيث توضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والمصدرة لها على السواء. |
(h) Please describe and evaluate the measures taken by your Government in order to ensure an equitable distribution, in terms of both production and trade, of world food supplies in relation to need, taking into account the problems of both foodimporting and foodexporting countries. | UN | (ح) يرجى وصف وتقييم التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل ضمان التوزيع العادل، من حيث الإنتاج والتجارة على السواء، للإمدادات الغذائية العالمية تبعاً للاحتياجات، بحيث توضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والمصدرة لها على السواء. |
(h) Please describe and evaluate the measures taken by your Government in order to ensure an equitable distribution, in terms of both production and trade, of world food supplies in relation to need, taking into account the problems of both foodimporting and foodexporting countries. | UN | (ح) يرجى وصف وتقييم التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل ضمان التوزيع العادل، من حيث الإنتاج والتجارة على السواء، للإمدادات الغذائية العالمية تبعاً للاحتياجات، بحيث توضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والمصدرة لها على السواء. |
(h) Please describe and evaluate the measures taken by your Government in order to ensure an equitable distribution, in terms of both production and trade, of world food supplies in relation to need, taking into account the problems of both foodimporting and foodexporting countries. | UN | (ح) يرجى وصف وتقييم التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل ضمان التوزيع المنصف للإمدادات الغذائية العالمية تبعاً للاحتياجات، من حيث الإنتاج والتجارة على السواء، بحيث توضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والمصدرة لها على السواء. |
My Government has designated this year as the year for food supply and safety and aims to achieve three main objectives: promoting food production to reduce the country's dependence on imported goods; raising public awareness about food quality; and ensuring safe food production and processing in the country. | UN | وقد كرست حكومتي هذه السنة لتكون سنة للإمدادات الغذائية وسلامتها وتهدف إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية: تعزيز الإنتاج الغذائي لتقليص اعتماد البلاد على السلع المستوردة؛ وزيادة الوعي الجماهيري بجودة الأغذية؛ وضمان إنتاج الغذاء وتجهيزه في البلاد بصورة آمنة. |
There is a need to enhance the security and safety of the world's food supply and quality of water, while preserving the integrity of ecosystems. | UN | 28 - ثمة حاجة إلى تعزيز الأمن والسلامة للإمدادات الغذائية ونوعية المياه في العالم، والحفاظ في الوقت نفسه على سلامة النظم الإيكولوجية. |
Hence, even minor shocks have a major impact on agricultural production and food availability. Even a partial disruption of the normal food supply can have serious consequences. | UN | ولهذا السبب فإنه حتى الهزات المحدودة يكون لها تأثير كبير على الإنتاج الزراعي وتوفر الغذاء به، بل إن التوقف الجزئي للإمدادات الغذائية العادية يمكن أن يؤدي إلى عواقب وخيمة(). |
9. Supermarkets and large food chains have largely replaced fresh food markets as a major source of food supply in most countries, and at a faster rate in developing than developed countries. | UN | 9- وقد حلت المتاجر الكبرى وسلاسل المطاعم واسعة الانتشار محل أسواق الأغذية الطازجة إلى حدٍ بعيد كمصدر رئيسي للإمدادات الغذائية في معظم البلدان()، وبمعدل أسرع في البلدان النامية مقارنةً بالبلدان المتقدمة(). |
(e) The Food and Agriculture Organization of the United Nations should be invited to contribute to the series of workshops on the use of space technology for human health, since the economic aspects of the food supply make the reporting system for animal pathologies better than its human counterpart and the Organization might be able to provide useful data; | UN | (هـ) ينبغي دعوة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى المساهمة في سلسلة حلقات العمل المعنية باستخدام تكنولوجيا الفضاء لفائدة الصحة البشرية، لأن الجوانب الاقتصادية للإمدادات الغذائية تجعل نظام التبليغ عن الأمراض البيطرية أفضل من نظيره البشري، وقد يمكن لتلك المنظمة أن توفر بيانات مفيدة؛ |