Percentage of females and males affected by various cancers | UN | النسبة المئوية للإناث والذكور المصابين بمختلف أنواع السرطان |
Through local churches, such programmes address the strategic needs of females and males. | UN | وينبغي أن تلبي هذه البرامج، من خلال الكنائس المحلية، الاحتياجات الاستراتيجية للإناث والذكور. |
A. Population, percentage of females and males in the population 1 4 | UN | ألف - عدد السكان والنسبة المئوية للإناث والذكور منهم 1 3 |
(iii) A fair representation of female and male judges. | UN | ' 3` تمثيل عادل للإناث والذكور من القضاة. |
Difference between female and male life expectancy at birth | UN | الفرق بين العمر المتوقع للإناث والذكور عند الولادة |
The legal age of marriage is 18 years for both girls and boys. | UN | والسن القانوني للزواج بالنسبة للإناث والذكور على السواء هو 18 سنة. |
In addition to general education for boys and girls, the Government is implementing educational programmes for other categories, such as: | UN | وقد أولت الدولة إلى جانب التعليم العام للإناث والذكور التعليم للفئات الأخرى مثل: |
A. Population, percentage of females and males in the population | UN | ألف - عدد السكان والنسبة المئوية للإناث والذكور منهم |
In 2001, smoking prevalence among those aged 15 years and over was 25 percent for both females and males. | UN | في عام 2001، بلغت نسبة انتشار التدخين بين البالغين من العمر 15 عاما فأكثر 25 في المائة للإناث والذكور على حد سواء. |
The table below shows the percentage of females and males affected by various cancers. | UN | ويبين الجدول أدناه النسبة المئوية للإناث والذكور المصابين بمختلف أمراض السرطان. |
Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-eighth session: gross enrolment ratios of females and males and gender parity index | UN | الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثامنة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين |
109. The Government of the State of Eritrea refers to its previous submission concerning the equal legal rights provided to females and males. | UN | 109 - تشير حكومة دولة إريتريا إلى رسالتها السابقة المتعلقة بتساوي الحقوق القانونية المكفولة للإناث والذكور. |
Statistics show that net enrolment rate (NER) for females and males by 2009 were 15% and 12% respectively. | UN | تظهر الاحصاءات أن صافي نسبة الالتحاق بالمدارس للإناث والذكور كانت بحلول عام 2009 في مستوى 15 في المائة و 12 في المائة على التوالي. |
Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-seventh session: gross enrolment ratios of females and males and gender parity index | UN | الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين |
International organizations and EU are requiring the same qualifications for female and male persons. | UN | وتتطلب المنظمات الدولية والاتحاد الأوروبي المؤهلات نفسها بالنسبة للإناث والذكور. |
Table: Gross enrolment ratio, female and male: gender-parity index education statistics for all countries reporting for the 51st session | UN | جدول: نسب القيد الإجمالية للإناث والذكور: مؤشر تكافؤ الجنسين في إحصاءات التعليم لجميع البلدان التي قدمت تقارير إلى الدورة الحادية والخمسين |
Table Gross enrolment ratio female and male: gender parity index education statistics for all countries reporting for the fifty-second session Gross enrolment ratio | UN | نسب القيد الإجمالية للإناث والذكور: مؤشر تكافؤ الجنسين في إحصاءات التعليم لجميع البلدان التي قدمت تقارير إلى الدورة الثانية والخمسين |
Table: Gross enrolment ratio female and male - gender parity index Educational statistics for all countries reporting to the fifty-third session | UN | نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور: مؤشر تكافؤ الجنسين في إحصاءات التعليم لجميع البلدان التي قدمت تقارير إلى الدورة الثالثة والخمسين |
This provision establishes the legal basis for part-time service and, for the first time, makes it possible for female and male soldiers to be granted approval to serve part-time. | UN | وهذا الحكم يضع أساسا قانونيا للخدمة جزءا من الوقت، لأول مرة، كما أنه يتيح للإناث والذكور من الجنود أن يحصلوا على موافقة للخدمة على أساس عدم التفرغ. |
% school enrolment for girls and boys by educational level, selected years | UN | نسبة الالتحاق الإجمالي للإناث والذكور حسب المرحلة التعليمية لسنوات مختارة |
girls and boys have equal educational opportunities from kindergarten through university. | UN | ويتاح للإناث والذكور فرص تعليم متكافئة من رياض الأطفال وحتى الجامعة. |
In education, an equal number of boys and girls were enrolled in schools, and access to free education at all levels was available to both men and women. | UN | وفي مجال التعليم، أصبح عدد البنين مساويا لعدد البنات في المدارس، وأصبح التعليم المجاني متاحا على جميع المستويات للإناث والذكور على السواء. |
This type of education is available to both males and females. | UN | وهذا النوع من التعليم متاح للإناث والذكور على حد سواء. |