ويكيبيديا

    "للإنتاج والتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and trade
        
    • production and trading
        
    This has involved capacity-building activities aimed at promoting horizontal, vertical and geographical diversification of production and trade. UN وشمل هذا الأمر أنشطة لبناء القدرات ترمي إلى تعزيز التنويع الأفقي والرأسي والجغرافي للإنتاج والتجارة.
    The Doha talks had focused on enabling the weaker economies to build the human, physical and institutional capacity for production and trade. UN وقد ركّزت محادثات الدوحة على تمكين الاقتصادات الأضعف حالا من بناء القدرات البشرية والمادية والمؤسسية للإنتاج والتجارة.
    32. The declining terms of trade of manufacture creates incentives for the catching-up and the aspiring countries to boost production and trade. UN 32 - ويهيئ تراجع معدلات التبادل التجاري في المنتجات المصنَّعة حوافز لبلدان اللحاق بالركب والبلدان المتطلعة لإعطاء دفعة للإنتاج والتجارة.
    This implies the need for sufficient policy space in developing countries for enhancing necessary production and trading capacities. UN وهذا ما يعني ضرورة أن يكون لدى البلدان النامية حيز سياساتي كاف لتحسين القدرات اللازمة للإنتاج والتجارة.
    Reducing the digital divide and increasing access to and use of structured information on commodities are a prerequisite for establishing effective production and trading strategies. UN ويُعدّ تقليص الفجوة الرقمية وزيادة فرص الوصول إلى المعلومات واستخدامها بشكل منظم بشأن السلع الأساسية شرطاً أساسياً لإقامة استراتيجيات فعالة للإنتاج والتجارة.
    The growing internationalization and globalization of production and trade have led to large distribution networks becoming the core of the logistic chain of domestic commerce and international trade for both developed and developing countries. UN وقد أدى التدويل والعولمة المتزايدان للإنتاج والتجارة إلى أن تصبح شبكات التوزيع الكبيرة هي قلب السلسلة اللوجستية للتجارة الداخلية والدولية لكل من البلدان المتقدمة والنامية.
    Most developing countries continue to require external financial assistance to directly address the goals of poverty eradication, infrastructure and skills development and the creation of capacity for production and trade. UN وما زالت معظم البلدان النامية تحتاج إلى مساعدات مالية خارجية لكي تحقق بشكل مباشر أهداف القضاء على الفقر وتطوير البنية الأساسية و المهارات وإيجاد القدرات اللازمة للإنتاج والتجارة.
    26. The prerequisites for a successful integration into global production and trade value chains will become even more demanding in future. UN 26- وستصبح الشروط المسبقة للاندماج الناجح في سلاسل القيمة العالمية للإنتاج والتجارة أصعب في المستقبل.
    Increasingly, in a globalizing world, transnational corporations are playing a decisive role in the global distribution of production and trade. UN (ب) تؤدي الشركات عبر الوطنية في عالم سائر إلى العولمة دوراً حاسماً أكثر فأكثر في التوزيع العالمي للإنتاج والتجارة.
    Attention needs to be given to enhancing cooperation in, and ensuring sustainable supply of, strategic commodities such as oil, gas and water, as well as minerals like iron ore and copper, which are essential inputs for production and trade and for sustained economic development. UN 29- ويلزم توجيه اهتمام إلى زيادة التعاون في مجال سلع أساسية استراتيجية مثل النفط والغاز والمياه، فضلاً عن فلزات مثل ركاز الحديد والنحاس، وهي سلع تُعتبر مدخلات أساسية للإنتاج والتجارة وللتنمية الاقتصادية المستدامة، وإلى ضمان استدامة الإمداد بتلك السلع.
    It is that newly emerged international economic integration of production and trade and their governance that has to be better measured and analysed, including in respect of the benefits, costs and risks associated with engaging in global value chains. UN وذلك التكامل الاقتصادي الدولي الذي ظهر حديثا للإنتاج والتجارة وإدارتهما هو الذي يتعين قياسه وتحليله بشكل أفضل، بما في ذلك ما يتعلق بمنافعه وتكاليفه ومخاطره المرتبطة بالانخراط في سلاسل القيمة العالمية.
    Among these were the major change in the world geography of production and trade that had occurred since the new millennium, with stagnation in the North and the rise of the South, and the economic crisis over the past three years which had exacerbated those trends. UN ومن بين هذه المواضيع التغير الرئيسي في الجغرافيا العالمية للإنتاج والتجارة الذي حدث منذ بداية الألفية الجديدة، بما في ذلك الركود في الشمال وصعود الجنوب، والأزمة الاقتصادية التي حدثت على مدى السنوات الثلاث الماضية وأدت إلى تزايد حدة هذه الاتجاهات.
    Among these were the major change in the world geography of production and trade that had occurred since the new millennium, with stagnation in the North and the rise of the South, and the economic crisis over the past three years which had exacerbated those trends. UN ومن بين هذه المواضيع التغير الرئيسي في الجغرافيا العالمية للإنتاج والتجارة الذي حدث منذ بداية الألفية الجديدة، بما في ذلك الركود في الشمال وصعود الجنوب، والأزمة الاقتصادية التي حدثت على مدى السنوات الثلاث الماضية وأدت إلى تزايد حدة هذه الاتجاهات.
    (a) Though the current configuration of global production and trade gave increasing prominence to developing countries, their growth could not depend exclusively on developed countries; UN (أ) رغم أن التكوين الحالي للإنتاج والتجارة العالميين يعطي البلدان النامية مكانةً بارزةً على نحو متزايد، فإن نمو هذه البلدان لا يمكن أن يعتمد حصراً على البلدان المتقدِّمة؛
    (a) Though the current configuration of global production and trade gave increasing prominence to developing countries, their growth could not depend exclusively on developed countries; UN (أ) رغم أن التكوين الحالي للإنتاج والتجارة العالميين يعطي البلدان النامية مكانةً بارزةً على نحو متزايد، فإن نمو هذه البلدان لا يمكن أن يعتمد حصراً على البلدان المتقدِّمة؛
    Hence, for trade liberalization to have a strong impact on Africa's exports, the State would have to put in place accompanying measures that strengthened Africa's production and trading infrastructure. UN ومن ثم فإنه لكي يحدث تحرير التجارة تأثيراً قوياً على صادرات أفريقيا، ينبغي للدولة أن تضع تدابير مصاحبة تدعم البنية الأساسية للإنتاج والتجارة في أفريقيا.
    Hence, for trade liberalization to have a strong impact on Africa's exports, the State would have to put in place accompanying measures that strengthened Africa's production and trading infrastructure. UN ومن ثم فإنه لكي يحدث تحرير التجارة تأثيراً قوياً على صادرات أفريقيا، ينبغي للدولة أن تضع تدابير مصاحبة تدعم البنية الأساسية للإنتاج والتجارة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد