ويكيبيديا

    "للائتمانات المتناهية الصغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Microcredit
        
    The International Year of Microcredit would provide an opportunity for the United Nations to strengthen international cooperation in that sphere. UN وقال إن السنة المالية للائتمانات المتناهية الصغر ستوفر فرصة للأمم المتحدة كي تدعم التعاون الدولي في هذا المجال.
    In that regard, he expressed support for the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005.
    One of them won the Outstanding Youth Achievement Award for implementing a Microcredit programme in Guatemala. UN وفاز أحد هؤلاء الشباب بجائزة الإنجاز الشبابي المتميز لتنفيذ برنامج للائتمانات المتناهية الصغر في غواتيمالا.
    His Office fully supported the Microcredit campaign and would work with United Nations bodies, civil society and the private sector to make the International Year of Microcredit a success. UN وأكد أن مكتبه يؤيد كاملاً حملة الائتمانات المتناهية الصغر وأنه سيعمل مع هيئات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق النجاح للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر.
    The year 2005 was designated as the International Year of Microcredit, with the objective of promoting the role of microfinance and Microcredit in poverty reduction. UN لقد صنفت سنة 2005 باعتبارها السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر بهدف تعزيز دور التمويل والائتمان المتناهي الصغر في مجال الحد من الفقر.
    Draft resolutions on the Programme of Action for the International Year of Microcredit, 2005 (A/C.2/58/L.3 and L.57) UN مشروعا قرارين عن برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر (A/C.2/58/L.3 وL.57)
    Having outlined the content of the two parts of the report, he drew the Committee's attention to the recommendations relating to the International Year of Microcredit, in particular the recommendation that the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) should coordinate the activities for the Year. UN وبعد إلقاء نظرة عامة على محتوى جزأي التقرير، استرعى انتباه اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر وخاصة التوصية بأن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق التنمية الرأسمالية للأمم المتحدة بتنسيق الأنشطة للسنة المذكورة.
    58. Bangladesh attached great importance to Microcredit as a tool for poverty eradication and for empowering women, improving health and sanitary conditions and educating people. UN 58 - وأكد أن بنغلاديش تولي أهمية كبيرة للائتمانات المتناهية الصغر بوصفها أداة للقضاء على الفقر وتمكين المرأة وتحسين الظروف الصحية ومرافق الصرف الصحي وتعليم السكان.
    61. Yemen attached particular importance to Microcredit as a means of reducing poverty and unemployment, to which end it had established its own Social Development Fund. UN 61 - وأكد أن اليمن يولي اهتماماً خاصاً للائتمانات المتناهية الصغر كوسيلة للحد من الفقر والبطالة ومن ثَمَّ فقد أنشأ صندوق التنمية الاجتماعية الخاص به.
    Use the International Year of Microcredit and UNDP's support to significantly upscale marketing and resource mobilization; UN (أ) لاستخدام السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر ودعم البرنامج الإنمائي لتعزيز التسويق وتعبئة الموارد بدرجة معتبرة؛
    22. A gender-equality perspective would facilitate attainment of the goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015. The global campaign launched by the Washington Microcredit Summit in 1997 was expected to reach 100 million of the world's poorest families. UN 22 - وأكد أن من شأن منظور للمساواة بين الجنسين أن يُيَسِّر تحقيق هدف الوصول بعدد الذين يعيشون في ربقة الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015، وأن الحملة العالمية التي أطلقها مؤتمر قمة واشنطن للائتمانات المتناهية الصغر في عام 1997 كان من المتوقع أن تصل إلى 100 مليون من أفقر عائلات العالم.
    69. Switzerland welcomed the idea of the International Year of Microcredit. It would participate in the Year and contribute to activities in Switzerland, in partner countries and at the global level, with a view to promoting public awareness, offering support to microfinance and to financial sector programmes and contributing to the development of financial sectors that would respond to the needs of all concerned. UN 69 - وأعرب عن ترحيب سويسرا بفكرة السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر وقال إنها سوف تشارك في هذه السنة وتسهم في الأنشطة التي تُبذل في سويسرا وفي البلدان الشريكة وعلى الصعيد العالمي بُغية تعزيز الوعي العام وتقديم الدعم للائتمانات المتناهية الصغر، وإلى برامج القطاعات المالية مع الإسهام في تنمية القطاعات المالية التي تستجيب لاحتياجات جميع الأطراف المعنية.
    (b) Develop and apply innovative financial systems, based in part on the successful track record and experience of community-based Microcredit facilities, to enable the urban poor to access housing credit. UN (ب) تطوير وتطبيق أنظمة تمويل مبتكرة تستند جزئيا إلى السجل الناجح لعملية تتبع المسار وإلى تجربة المرافق المحلية للائتمانات المتناهية الصغر من أجل تمكين فقراء الحضر من الحصول على القروض اللازمة للإسكان.
    47. The proclamation by the General Assembly of 2005 as the International Year of Microcredit was a direct result of the recognition of the role of Microcredit in the eradication of poverty as well as of its positive impact on people's lives. Microcredit had helped to lift people out of poverty and empower the poor, not only in Brazil but in other parts of the world as well. UN 47 - وأضافت تقول أن إعلان الجمعية العامة عام 2005 ليكون السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر يأتي نتيجة مباشرة للتسليم بدور الائتمانات المتناهية الصغر في القضاء على الفقر وللأثر الإيجابي لذلك بالنسبة لحياة البشر، فقد ساعدت تلك الائتمانات على انتشال البشر من وهدة الفقر وعلى تمكين الفقراء لا في البرازيل وحدها ولكن في أنحاء أخرى من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد