Some countries of the South are now hubs of technological innovation, foreign direct investment and high-quality education. | UN | ذلك أن بعض بلدان الجنوب أضحت الآن مركزا للابتكار التكنولوجي والاستثمار الأجنبي المباشر والتعليم الجيد. |
The market-oriented environment has also reduced the incentives at the higher educational level to engage in research and development, which are national engines of technological innovation and economic development. | UN | كما أدى المناخ الموجه نحو السوق إلى إضعاف الحوافز على الانخراط في البحث والتطوير على مستوى التعليم العالي رغم أنهما المحركان الوطنيان للابتكار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية. |
Some countries of the South are now hubs of technological innovation, foreign direct investment and high-quality education. | UN | ذلك أن بعض بلدان الجنوب أضحت الآن مركزا للابتكار التكنولوجي والاستثمار الأجنبي المباشر والتعليم الجيد النوعية. |
The consultative group is comprised of representatives of national and regional technology innovation centres and sectoral technology cooperation bodies. | UN | ويتألف الفريق الاستشاري من ممثلي المراكز الوطنية والإقليمية للابتكار التكنولوجي وهيئات التعاون التكنولوجي القطاعي. |
Technology foresight promoted competitiveness and economic growth and enabled countries to formulate technology innovation policies and strategies. | UN | ويعزز التبصر التكنولوجي القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي ويمكّن البلدان من صياغة سياسات واستراتيجيات للابتكار التكنولوجي. |
It is the motive force for applying new technologies to production and the most important source and diffuser of technological innovation. | UN | إنها القوة الدافعة لتطبيق التكنولوجيات الجديدة في مجال الإنتاج، وهي أهم مَصْدر ومُروّج للابتكار التكنولوجي. |
It is the motive force for applying new technologies to production and the most important source and diffuser of technological innovation. | UN | فهي القوة المحركة لاستخدام التكنولوجيات الجديدة في الإنتاج، وأهم مصدر للابتكار التكنولوجي ونشره. |
The aim is to ensure that employment opportunities are created for young people in fields that are rapidly evolving as a result of technological innovation. | UN | والغرض من ذلك هو ضمان إيجاد فرص العمل للشباب في الميادين اﻵخذة في النشوء بسرعة نتيجة للابتكار التكنولوجي. |
For these countries, technological innovation could provide a way out of the middle-income trap. | UN | فبالنسبة لهذه البلدان، يمكن للابتكار التكنولوجي أن يوفر طريقاً للخروج من فخ الدخل المتوسط. |
Intellectual property rights could not work as an incentive for technological innovation if countries did not have the requisite research and technological infrastructure already in place. | UN | فلا يمكن لحقوق الملكية الفكرية أن تعمل كحافز للابتكار التكنولوجي إذا لم يكن لدى البلدان بالفعل البحوث المطلوبة والبنية الأساسية التكنولوجية. |
7. His country was working to modernize and diversify its national economy, with particular emphasis on technological innovation and the protection of intellectual property. | UN | 7 - وأضاف أن بلده يعمل على تحديث وتنويع اقتصاده الوطني، ويولي في سبيل ذلك تركيزاً خاصاً للابتكار التكنولوجي وحماية الملكية الثقافية. |
By encouraging the private sector to invest in clean energy technologies in developing countries, a whole new world of opportunities for future technological innovation may be opened up. | UN | فقد يتسنى من خلال تشجيع استثمار القطاع الخاص في تكنولوجيات الطاقة النظيفة في البلدان النامية إتاحة فرص عالمية جديدة جمة للابتكار التكنولوجي في المستقبل. |
In the meantime, the Department will continue to harness all affordable aspects of technological innovation in the ongoing modernization of United Nations Radio. | UN | وفي انتظار ذلك، ستواصل اﻹدارة تسخير جميع الجوانب الممكنة للابتكار التكنولوجي في عملية التحديث المستمرة ﻹذاعة اﻷمم المتحدة. |
Indeed, the private sector must play a critical role in ICT development efforts; it is an essential source of technological innovation that generates economic growth, employment and wealth creation. | UN | ويجب بالفعل أن يضطلع القطاع الخاص بدور حاسم في جهود تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو مصدر أساسي للابتكار التكنولوجي الذي يولد النمو الاقتصادي والعمالة والثروة. |
An effective technology innovation system is one that excels in each stage and seamlessly bridges the gaps between them. | UN | وإن نظاما فعالا للابتكار التكنولوجي هو نظام يكون ممتازا في كل مرحلة ويسد الفجوات بين كل مرحلة من المراحل بسلاسة تامة. |
An effective technology innovation system is one that excels in each stage and seamlessly bridges the gaps between them. | UN | والنظام الفعال للابتكار التكنولوجي هو كل نظام يكون ممتازا في كل مرحلة من المراحل ويسد الفجوات بين كل منها بسلاسة تامة. |
Strengthening of national systems of innovation and technology innovation centres; | UN | (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار التكنولوجي ومراكز الابتكار التكنولوجي؛ |
Support the establishment of and/or strengthen existing national and regional technology innovation centres. | UN | 3- دعم إنشاء المراكز الوطنية والإقليمية للابتكار التكنولوجي و/أو تعزيز المراكز الحالية. |
There is the a need to foster strategies to support entrepreneurships as an engine of technology innovation. | UN | 41 - هناك حاجة إلى وضع استراتيجيات لدعم روح الريادة كمحرك للابتكار التكنولوجي. |
Projects had been carried out in several areas, including assistance in the conduct of a census of the manufacturing and tourism sectors and the setting up of technology innovation centres. | UN | وأشار إلى أنه جرى تنفيذ مشاريع في عدة مجالات، من بينها المساعدة في إجراء إحصاء لقطاعي الصناعة التحويلية والسياحة وإنشاء مراكز للابتكار التكنولوجي. |