ويكيبيديا

    "للاتجار بالأسلحة النارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • firearms trafficking
        
    • trafficking in firearms
        
    • trade in firearms
        
    Understanding the broader perspective of firearms trafficking contributes to the identification of global trafficking patterns, which can be exceptionally valuable information for law enforcement and judicial operators. UN ويساهم فهم المنظور الأوسع للاتجار بالأسلحة النارية في تحديد أنماط الاتجار الدولي، التي تمثل معلومات بالنسبة للمسؤولين عن إنفاذ القانون وعن القضاء.
    Examples were given of how firearms trafficking could enable extremist groups to advance their causes, and the need for States to improve cooperation and collaboration was reiterated. UN وذُكرت أمثلة للكيفية التي يمكن بها للاتجار بالأسلحة النارية أن يساعد الجماعات المتطرفة على خدمة قضاياها، وأُعيد التأكيد على ضرورة قيام الدول بتحسين التعاون فيما بينها.
    An example of successful cooperation is the development of a joint proposal with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for strengthening the criminal justice response in the Sahel region to firearms trafficking and for providing technical assistance in the control of small arms and light weapons. UN ومن بين الأمثلة على التعاون الناجح وضعُ مقترح مشترك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السِّلم ونزع السلاح في أفريقيا لتعزيز تدابير العدالة الجنائية في منطقة الساحل للتصدِّي للاتجار بالأسلحة النارية ولتقديم المساعدة التقنية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Such factors underscore the importance of ensuring that concerted attempts are made to effectively counter trafficking in firearms. UN وتلك العوامل تشدّد على أهمية ضمان بذل جهود متضافرة من أجل التصدّي للاتجار بالأسلحة النارية على نحو فعّال.
    Under the item, an oral presentation will be given by the Secretariat on the work of UNODC on conducting a study of the transnational nature of and routes used in the trafficking in firearms. UN وفي إطار هذا البند، سوف تقدِّم الأمانة عرضاً شفويًّا لعمل مكتب المخدِّرات والجريمة المتعلِّق بإجراء دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المُستخدَمة فيه.
    In Note by the Secretariat on the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on conducting a study of the transnational nature and routes used in trafficking in firearms, UNODC concluded that a comprehensive study on the transnational nature of firearms trafficking and the routes used needed to be global in scope, and to allow for comparative analysis. UN وفي مذكرة الأمانة عن العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن إجراء الدراسة المذكورة، خلص المكتب إلى أنَّ أيَّ دراسة شاملة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة فيه يجب أن تكون عالمية في نطاقها وأن تسمح بالتحليل المقارن.
    33. As a result, UNODC prioritized the strengthening of investigative and prosecution capacities to deal with complex transnational cases of firearms trafficking and their links to organized crime and terrorist activities. UN 33- ونتيجة لذلك، أسند المكتب الأولوية لتعزيز القدرات على التحقيق والملاحقة القضائية للتعامل مع الحالات عبر الوطنية المعقدة للاتجار بالأسلحة النارية وصلاتها بالجريمة المنظمة والأنشطة الإرهابية.
    (f) Cooperation and security dialogue 32. The Regional Centre cooperated with the Arias Foundation for Peace and Human Progress in assisting States in the region to address firearms trafficking and transfers. UN 32 - تعاون المركز الإقليمي مع مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري في تقديم المساعدة لدول المنطقة من أجل التصدي للاتجار بالأسلحة النارية ونقلها بصفة غير مشروعة.
    (a) A training course for criminal justice practitioners on the investigation and prosecution of firearms trafficking and its links to organized crime; UN (أ) دورة تدريبية للعاملين في مجال العدالة الجنائية في موضوع التحقيق والملاحقة القضائية للاتجار بالأسلحة النارية وصلاته بالجريمة المنظَّمة؛
    Pursuant to the recommendations of the first meeting of the Working Group on Firearms, UNODC focused on strengthening the investigative and prosecution capacities of Member States to deal with complex transnational cases of firearms trafficking and their links to organized crime and terrorist activities. UN ٣٣- عملاً بتوصيات الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، ركَّز المكتب على تعزيز قدرات التحقيق والملاحقة القضائية من أجل التعامل مع القضايا عبر الوطنية المعقَّدة للاتجار بالأسلحة النارية وصلاتها بالجريمة المنظَّمة والأنشطة الإرهابية.
    2. The United Nations addressed the misuse and proliferation of small arms and light weapons in the 1990s and provided an impetus to those States seeking to establish a tracing mechanism to combat international firearms trafficking. UN 2 - تناولت الأمم المتحدة في تسعينيات القرن الماضي مسألة إساءة استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشار هذه الأسلحة وأعطت دفعة للدول الساعية إلى إنشاء آلية تعقب للتصدي للاتجار بالأسلحة النارية على الصعيد الدولي.
    (c) Conduct a study on transnational characteristics and routes of firearms trafficking, based on the outcome of the analysis of confiscated weapons and ammunition; UN (ج) إجراء دراسة عن السمات عبر الوطنية للاتجار بالأسلحة النارية ودروبه، استنادا إلى نتائج تحليل الأسلحة والذخائر المصادرة؛
    A section of that document will address the importance of the regular collection and periodic analysis of relevant data on seized and confiscated firearms for the purpose of monitoring illicit firearms trafficking flows, and will contain a description of the current status of the work of UNODC in conducting a study of the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms. UN وثمَّة باب في تلك الوثيقة سوف يتناول أهمية الجمع المنتظم والتحليل الدوري للبيانات ذات الصلة بالأسلحة النارية المضبوطة والمصادرة، لغرض رصد تدفُّقات الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، كما سيتضمَّن عرضاً للحالة الراهنة لما يقوم به مكتب المخدِّرات والجريمة من أعمال في سبيل إجراء دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة فيه.
    65. In Africa, a joint proposal for funding was prepared with UNREC, the regional centre of the United Nations Office for Disarmament Affairs for Africa, based in Lome, Togo, for strengthening the criminal justice response in the Sahel region to firearms trafficking and providing technical assistance in small arms and light weapons (SALW) control. UN 65- وفي أفريقيا، أُعدَّ مقترح تمويل مشترك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلم ونزع السلاح في أفريقيا، التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في أفريقيا، والذي يوجد مقره بلومي، في توغو، من أجل تعزيز التدابير المتخذة في إطار العدالة الجنائية في منطقة الساحل للتصدي للاتجار بالأسلحة النارية وتقديم المساعدة التقنية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The participants discussed the challenges in prosecuting trafficking in firearms in the region stressing the need for producing relevant and admissible evidence. UN وناقش المشاركون التحديات القائمة فيما يخص الملاحقة القضائية للاتجار بالأسلحة النارية في المنطقة مع التأكيد على الحاجة إلى تقديم أدلة مقبولة ذات صلة.
    An example of successful cooperation is the development of a joint proposal for addressing the trafficking in firearms and small arms control issues in the Sahel region. UN ويُساق كمثال على هذا التعاون الناجح إعداد مقترح مشترك للتصدي للاتجار بالأسلحة النارية وللمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة في منطقة الساحل.
    The Conference requested UNODC to continue to develop technical assistance tools and to conduct a study on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms. UN وطلب المؤتمر من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات للمساعدة التقنية وأن يجري دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة في ذلك الاتجار.
    Conducted many investigations on Mafia-type organizations involved in transnational trafficking in firearms, dealing at once with issues related to crime prevention. UN وقد أجرى تحقيقات عديدة مع تنظيمات على غرار " المافيا " ضالعة في عمليات عبر وطنية للاتجار بالأسلحة النارية كما تعامل مع مسائل تتعلق بمكافحة الجريمة.
    In its resolution 5/4, the Conference requested UNODC to conduct a study on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms, based on the analysis of information provided by States on confiscated weapons and ammunition. UN 52- طلب المؤتمر، في قراره 5/4، إلى المكتب أن يجري دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتجار، تستند إلى تحليل المعلومات التي تقدمها الدول عن الأسلحة والذخيرة المصادرة.
    - Are there specialized shops designated to trade in firearms in Egypt? UN :: هل هناك محال متخصصة معينة للاتجار بالأسلحة النارية في مصر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد