ويكيبيديا

    "للاتجار بالنساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trafficking in women
        
    • trafficking of women
        
    • for trafficked women
        
    • of trafficking
        
    This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. UN ويبدو أن هذا لا يزال يمثل ثغرة مهمة وتحديا كبيرا في مجمل تدابير التصدي للاتجار بالنساء والفتيات.
    The Coalition against trafficking in women (CATW) is an international network and NGO which promotes women’s human rights. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    It also stated that Slovenia is, to a much lesser degree, also a country of origin for trafficking in women and children. UN وذكرت المبادرة أيضا أن سلوفينيا هي بلد منشأ للاتجار بالنساء والأطفال، وإن كان بدرجة أقل بكثير من بلدان أخرى.
    The Committee is also concerned about new forms of trafficking of women into Bosnia and Herzegovina, including through fake arranged marriages. UN كما تُقلق اللجنة الأشكال الجديدة للاتجار بالنساء في البوسنة والهرسك، ومن بينها الزيجات المرتبة المصطنعة.
    Contrary to the report on IOM, no cases of trafficking in women have been officially reported locally. UN وخلافا لتقرير المنظمة الدولية للهجرة، لم يُبلَغ رسميا عن أي حالة للاتجار بالنساء محليا.
    26. The Committee notes that Turkey is both a country of destination and transit for trafficking in women. UN 26 - تلاحظ اللجنة أن تركيا هي من بلدان المقصد والعبور للاتجار بالنساء على حد سواء.
    Marital rape should be defined as a crime, and the problem of trafficking in women should be addressed. UN كما ينبغي اعتبار الاغتصاب داخل الزواج جريمة بالإضافة إلى التصدي للاتجار بالنساء.
    Article 197 of the Criminal Code also made reference to the criminal nature of trafficking in women and girls and identified punishments for such activities. UN وتشير المادة 197 من القانون الجنائي أيضا إلى الطبيعة الإجرامية للاتجار بالنساء والفتيات، وحددت عقوبات لهذه الأنشطة.
    New information also reveals a disturbing transnational network of trafficking in women and children for purposes of sexual exploitation. UN وتكشف المعلومات الجديدة أيضا عن وجود شبكة عبر وطنية تبعث على اﻹزعاج للاتجار بالنساء واﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي.
    The committee is to focus, inter alia, on the elaboration of international instruments addressing trafficking in women and children. UN وسوف تركز اللجنة، على أمور شتى من بينها، وضع صكوك دولية تتصدى للاتجار بالنساء واﻷطفال.
    Steps had also been taken to address trafficking in women and prostitution. UN واتُخذت أيضا خطوات للتصدي للاتجار بالنساء والبغاء.
    The penalty for trafficking in women was automatically imprisonment in virtually all cases. UN والعقوبة التلقائية للاتجار بالنساء هي السجن في جميع الحالات.
    Please provide updated information on the specific measures addressing trafficking in women and girls and their implementation and cooperation at the national level. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن التدابير المحـددة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات وتنفيذها وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    Please provide updated information on the specific measures addressing trafficking in women and girls and their implementation and coordination at the national level. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن التدابير المحـددة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات وتنفيذها وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    The main form of trafficking in women in Estonia is pimping. UN يتمثل الشكل الرئيسي للاتجار بالنساء في إستونيا في القوادة.
    However, small ads magazines and newspapers do carry advertisements for escort agencies, a sector where there is a potential risk of trafficking in women. UN ومع ذلك تحمل إعلانات في بعض الصحف والمجلات الإعلان عن وكالات تطلب مرافقات، وهو قطاع يوجد فيه خطر محتمل للاتجار بالنساء.
    Fifth, the shortage of women for marriage in some areas also exerts a pull factor for trafficking of women for the purpose of marriage and this may also imply less repressive applications of laws. UN وخامسا، يعتبر النقص في النساء الصالحات للزواج في بعض المناطق عاملا مشجِّعا للاتجار بالنساء لغرض الزواج، وربما كان ذلك من الأسباب التي تدعو أيضا إلى التساهل في تطبيق القوانين عليهن.
    Women's organizations and women members of the Faroese Parliament noted that these reports could very well relate to the trafficking of women. UN ولاحظت المنظمات النسائية وعضوات برلمان جزر فارو أن هذه التقارير يمكن أن تنسب تماما للاتجار بالنساء.
    Our laws against trafficking of women are very strict. UN وقوانيننا المناهضة للاتجار بالنساء مشدّدة جدا.
    26. UNHCR is concerned that Cape Verde remained a country of transit for trafficked women and girls. UN 26- ويساور مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان القلق لأن الرأس الأخضر لا يزال بلداً للعبور للاتجار بالنساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد