There is a broad understanding of the major development trends that contributed to achieving the MDGs and which needed to be made more explicit in a coherent post-2015 development agenda. | UN | هناك فهم سائد على نطاق واسع للاتجاهات الإنمائية الرئيسية التي أسهمت في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتي يلزم زيادة توضيحها في خطة التنمية لما بعد عام 2015 المتسمة بالترابط. |
Thirdly, it is critical to enhance international cooperation to ensure that developing countries can keep up with development trends and be on track to achieve the MDGs and other internationally agreed development goals. | UN | ثالثا، من المهم للغاية تعزيز التعاون الدولي لضمان مواكبة البلدان النامية للاتجاهات الإنمائية وسيرها على طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
CPC recommended in 2000 that the Department of Economic and Social Affairs take measures to review its capacity to carry out in a better manner its analysis of socio-economic development trends. | UN | وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2000 بأن تتخذ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التدابير اللازمة لاستعراض قدرتها على الاضطلاع بطريقة أفضل بتحليلاتها للاتجاهات الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية. |
Dynamic motion charts, well-designed statistical graphs and tables, and a glossary of the main economic and statistical concepts offer practical tools for a better understanding of development trends and their evolution over time. | UN | وما يتضمنه من مخططات الحركة الدينامية والرسوم البيانية والجداول الإحصائية المصممة جيداً، ومسرد للمفاهيم الاقتصادية والإحصائية الرئيسية، يتيح أدوات عملية لتحقيق فهم أفضل للاتجاهات الإنمائية وتطورها مع مرور الوقت. |
29. Overall, most United Nations country teams can complete a satisfactory assessment of national development trends; it is the teams' analyses of these trends and various contributing factors that show differing levels of quality. | UN | 29 - وعلى وجه الإجمال، يمكن لمعظم أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تكمل تقييما مرضيا للاتجاهات الإنمائية الوطنية، علما بأن تحليلات الأفرقة لهذه الاتجاهات بالإضافة إلى شتى العوامل المساعدة هي التي تكشف عن اختلاف مستويات الجودة. |
(a) Enhanced understanding among decision makers and members of the public, through statistical information and analysis, of development trends and emerging issues in order to promote inclusive, sustainable and resilient societies. | UN | (أ) زيادة فهم صناع القرار والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل الناشئة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على تعزيز المجتمعات الشاملة للجميع والمستدامة والقادرة على التكيف |
(a) Enhanced understanding among decision makers and members of the public, through statistical information and analysis, of development trends and emerging issues in order to promote inclusive, sustainable and resilient societies | UN | (أ) زيادة فهم صانعي القرار والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل المستجدة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على إيجاد مجتمعات مستدامة شاملة للجميع وقادرة على التكيف |
(a) Enhanced understanding among decision makers and members of the public, through statistical information and analysis, of development trends and emerging issues in order to promote inclusive, sustainable and resilient societies | UN | (أ) زيادة فهم صناع القرار والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل الناشئة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على تعزيز المجتمعات الشاملة للجميع والمستدامة والقادرة على التكيف |
(a) Enhanced understanding among decision makers and members of the public of development trends and emerging issues to promote inclusive, sustainable and resilient societies | UN | (أ) زيادة فهم صناع السياسة والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل الناشئة، عملا على تعزيز المجتمعات الشاملة للجميع والمستدامة والقادرة على التكيف |
" (a) Enhanced understanding among decision makers and members of the public, through statistical information and analysis, of development trends and emerging issues in order to promote inclusive, sustainable and resilient societies " . | UN | " (أ) زيادة فهم صناع السياسة والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل الناشئة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على تعزيز المجتمعات الشاملة للجميع والمستدامة والقادرة على التكيف " . |
(a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps | UN | (أ) تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية |
(a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps | UN | (أ) تعزيز الفهم فيما بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية |
(a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps | UN | (أ)تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية |
(a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps | UN | (أ) تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية |
Replace the text of expected accomplishment (a) with: " Enhanced understanding among decision makers and members of the public, through statistical information and analysis, of development trends and emerging issues in order to promote inclusive, sustainable and resilient societies. " | UN | يُستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " زيادة فهم صناع السياسة والجمهور عموما للاتجاهات الإنمائية والمسائل الناشئة، من خلال المعلومات والتحليلات الإحصائية، عملا على تعزيز المجتمعات الشاملة للجميع والمستدامة والقادرة على التكيف " . |
In-depth evaluation of the global development trends, issues and policies, and global approaches to social and microeconomic issues and policies, and the corresponding subprogrammes in the regional commissions (E/AC.51/2000/2) | UN | التقييم المتعمق للاتجاهات الإنمائية العالمية، والمسائل والسياسات العامة والنهوج العالمية المتعلقة بالمسائل والسياسات العامة الاجتماعية والاقتصادية الجزئية، والبرامج الفرعية النظيرة في اللجان الإقليمية E/AC.51/2000/2)) |
However, in its statement submitted to the World Summit on Sustainable Development,4 the Committee underlined the disproportionate effect on women of global economic development trends, noted women's disadvantages in benefiting from economic and social development and pointed out that they suffer disproportionately from poverty, malnutrition and inadequate health care. | UN | بيد أنها أكدت في بيانها المقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(4)، على ما للاتجاهات الإنمائية الاقتصادية العالمية من آثار غير التناسبية على المرأة، وأشارت إلى العوائق التي تحول دون استفادتها من التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإلى كونها تعاني بشكل غير متناسب من الفقر وسوء التغذية وعدم كفاية الرعاية الصحية. |