ويكيبيديا

    "للاتحاد الأوروبي على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Union for
        
    • the European Union to
        
    • the European Union had
        
    My delegation is also very grateful to the European Union for the consultations it conducted in its various representations throughout this process. UN يشعر وفدي أيضا بالامتنان الشديد للاتحاد الأوروبي على المشاورات التي أجراها خلال شتى عروضه طوال هذه العملية.
    We warmly applaud President Sarkozy and the French presidency of the European Union for their efforts to secure a settlement. UN وإننا نحيي بحرارة الرئيس ساركوزي والرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي على جهودهما لتأمين التسوية.
    I ask Ambassador John Freeman of the United Kingdom to convey our gratitude to the European Union for that support. UN وأطلب من السفير جون فريمان، سفير المملكة المتحدة، نقل امتناننا للاتحاد الأوروبي على هذا الدعم.
    It encouraged the Spanish presidency of the European Union to express its readiness to host a new meeting. UN إذ إنه يشجع الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي على أن تعرب عن استعدادها لاستضافة اجتماع جديد.
    Common reply of the European Union to General Assembly resolution 61/77 on transparency in armaments UN الرد المشترك للاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 61/77 بشأن الشفافية
    The United Kingdom had much less power over the affairs of Gibraltar than the European Union had over Spain's national affairs. UN وللمملكة المتحدة سلطة على شؤون جبل طارق أقل بكثير مما للاتحاد الأوروبي على الشؤون الوطنية لأسبانيا.
    I should like to thank the European Union for the serious and fruitful effort it made during the negotiations on this draft resolution. UN أود أن أتقدم للاتحاد الأوروبي على انخراطه الجاد والمثمر في التفاوض حول مشروع القرار.
    It also thanked the European Union for providing financial support to the work of the CGE. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن شكرها للاتحاد الأوروبي على الدعم المالي الذي قدمه لعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    I reiterate my gratitude to the European Union for its unwavering support to AMISOM since its establishment, without which the progress we witness today could not have been achieved. UN وأكرر الإعراب عن امتناني للاتحاد الأوروبي على دعمه الثابت لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال منذ إنشائها، والذي بدونه ما كان يمكن أن يتحقق التقدم الذي نراه اليوم.
    We are also grateful to the European Union for its perseverance in strengthening the political framework to fight HIV/AIDS. UN كما أننا ممتنون للاتحاد الأوروبي على مثابرته في تعزيز الإطار السياسي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In this light, the Bulgarian Government thanks the Swedish presidency of the European Union for preparing a blue book listing all European efforts in Afghanistan with the aim of helping improve coordination on the ground. UN وفي ضوء ذلك، تشكر الحكومة البلغارية الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي على إعداد كتاب أزرق يعدد جميع الجهود الأوروبية المبذولة في أفغانستان، بهدف المساعدة على تحسين التنسيق على الأرض.
    First, we would like to express appreciation to the European Union for taking the initiative to commence discussion in the General Assembly on an enhanced observer status for regional groups that develop common internal policies. UN أولا، نود أن نعرب عن تقديرنا للاتحاد الأوروبي على أخذ زمام المبادرة ببدء هذه المناقشة في الجمعية العامة بشأن تعزيز مركز المراقب للمجموعات الإقليمية التي تضع سياسات داخلية مشتركة.
    7. Turning to developments in Gaza, he expressed gratitude to the European Union for its efforts with regard to the Rafah crossing. UN 7 - وانتقل إلى الكلام عن التطورات في غزة، فأعرب عن امتنانه للاتحاد الأوروبي على ما بذله من جهود فيما يتعلق بمعبر رفح.
    He thanked the European Union for its financial assistance for the project being undertaken to meet the basic needs of the Member States of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), and welcomed Japan's contribution to the promotion of Asian investment in Africa. UN وأعرب عن شكره للاتحاد الأوروبي على المساعدة التقنية المقدمة للمشروع الذي يجري تنفيذه لتلبية الاحتياجات الأساسية للدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وعن ترحيبه بمساهمة اليابان في تعزيز الاستثمار الآسيوي في أفريقيا.
    He also thanked the European Union for its support and funding for the new accreditation, standardization and quality promotion system in countries of the West African Monetary and Economic Union (WAEMU), which was based in Burkina Faso. UN وأعرب أيضاً عن شكره للاتحاد الأوروبي على دعمه وتمويله لنظام التصديق وتوحيد المقاييس وتحسين النوعية الجديد التابع للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (وايمو)، الذي يوجد مقره في بوركينا فاسو.
    Ms. Rasheed (Palestine): On behalf of the delegation of Palestine, allow me to extend our thanks to the European Union for putting forth the resolution which was just adopted by consensus, entitled " Assistance to the Palestinian people " , and to thank all delegations for having supported this resolution. UN السيدة رشيد (فلسطين): باسم الوفد الفلسطيني، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر للاتحاد الأوروبي على تقديمه القرار، المعنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " ، الذي اتُّخذ قبل هنيهة بتوافق الآراء، وأن أتقدم بالشكر لجميع الوفود التي أيدت هذا القرار.
    It has also supported certain preparatory actions and pilot projects relating to the implementation of the Integrated Maritime Policy for the European Union (for example, the European Union project on seabed mapping, European Marine Observation and Data Network). 2. Marine technology UN وأنها قد دعمت أيضاً بعض الأعمال التحضيرية والمشاريع التجريبية المتصلة بتنفيذ السياسة البحرية المتكاملة للاتحاد الأوروبي (على سبيل المثال: مشروع الاتحاد الأوروبي بشأن رسم خرائط قاع البحر، والشبكة الأوروبية للمراقبة البحرية والبيانات)().
    3. The Conference recalls the binding target of a 20 per cent share of renewables in overall European Union energy consumption by 2020, and a 20 per cent increase in energy efficiency by the same date, and encourages neighbouring countries of the European Union to set their targets according to their capabilities. UN 3 - يشير المؤتمر إلى الهدف الملزم المتمثل في جعل حصة مصادر الطاقة المتجددة المحددة تبلغ 20 في المائة في إجمالي استهلاك الطاقة في الاتحاد الأوروبي بحلول عام 2020، والزيادة بنسبة 20 في المائة في الكفاءة في استخدام الطاقة بحلول الموعد نفسه، ويشجع البلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي على تحديد أهدافها وفقا لقدراتها.
    He was also concerned that the implications for the Overseas Territories of the proposed constitution of the European Union had not been properly considered. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء الآثار المترتبة من الدستور المقترح للاتحاد الأوروبي على الأقاليم وراء البحار تتم دراستها بشكل ملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد