ويكيبيديا

    "للاتحاد الأوروبي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Union in
        
    • of the European Union
        
    • the European Union on
        
    • the EU in
        
    • the European Union to
        
    • the European Union for
        
    • the European Union presence in
        
    • of the EU
        
    • the European Union at
        
    • before the European Union
        
    • the European Union's
        
    Small Island States are also key partners of the European Union in advancing the Climate Change agenda. UN كما أن الدول الجزرية الصغيرة شريكة أساسية أيضا للاتحاد الأوروبي في تعزيز برنامج تغير المناخ.
    Legitimacy and credibility were other key objectives for the European Union in its cooperation with the United Nations. UN وتعد الشرعية والمصداقية هدفين رئيسيين آخرين للاتحاد الأوروبي في تعاونه مع الأمم المتحدة.
    We express our support for the active and efficient participation of the European Union in the work of General Assembly. UN ونعرب عن دعمنا للمشاركة النشطة والفعالة للاتحاد الأوروبي في عمل الجمعية العامة.
    Togo will then have satisfied all the commitments made to the European Union on 14 April 2004 in Brussels. UN وعندئذ تكون توغو قد أوفت بجميع الالتزامات التي تعهدت بها للاتحاد الأوروبي في بروكسل في 14 نيسان/أبريل.
    Spain would assign high priority to that issue during its term in the Presidency of the European Union in 2010. UN وسوف تعطي إسبانيا أولوية عالية لهذه المسألة أثناء مدة رئاستها للاتحاد الأوروبي في عام 2010.
    The problem of violence against women would also be a central emphasis of the Spanish Presidency of the European Union in 2010. UN وسوف تكون مشكلة العنف ضد المرأة مجالا تركز عليه بصفة أساسية الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي في عام 2010.
    It was, however, the first experience of the European Union in that field, and it remained to be seen how it would develop. UN إلا أن هذا المثال هو التجربة الأولى للاتحاد الأوروبي في هذا الميدان، وليس معروفا بعد إلامَ ستؤول هذه التجربة.
    It is no secret that I have always been supportive of a strong role of the European Union in the Conference on Disarmament. UN ولا يخفى أنني كنت دائماً مؤيداً لدور قوي للاتحاد الأوروبي في مؤتمر نزع السلاح.
    We should look at the results of the Marshall Plan and at the huge investments by the European Union in the new member States. UN وينبغي لنا أن ننظر في نتائج خطة مارشال والاستثمارات الهائلة للاتحاد الأوروبي في البلدان الأعضاء الجدد.
    These included démarches carried out by France on behalf of the Portuguese Presidency of the European Union, in Malaysia. UN وشملت المساعي التي قامت بها فرنسا بالنيابة عن الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي في ماليزيا.
    The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. UN وسيكون الإسهام النشط للاتحاد الأوروبي في هذا الصدد إسهاما حفازا.
    In addition to being head of the Netherlands delegation in the United Nations climate negotiations, Maas has been the lead negotiator for the European Union in the United Nations climate talks. UN وبالإضافة إلى كونه رئيس الوفد الهولندي في مفاوضات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، كان ماس أيضاً المفاوض الرئيسي للاتحاد الأوروبي في محادثات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Promoting the universality of international treaties, conventions and other instruments remains an overall aim of the European Union in the area of disarmament and non-proliferation, in accordance with the objectives of the strategy. UN وما زال تعزيز عالمية المعاهدات والاتفاقات الدولية وغيرها من الصكوك يعد هدفاً شاملاً للاتحاد الأوروبي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وفقاً لأهداف استراتيجية الاتحاد الأوروبي الخاصة بأسلحة الدمار الشامل.
    (f) The involvement of other partners, including the lead role played by the European Union in justice reform. UN (و) مشاركة الشركاء الآخرين، بما في ذلك الدور الريادي للاتحاد الأوروبي في عملية إصلاح قطاع العدالة.
    Members of the Council underscored the importance of the cooperation between the United Nations and regional organizations and noted the complementary role of the European Union in maintaining international peace and security. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأشاروا إلى الدور التكميلي للاتحاد الأوروبي في صون السلام والأمن الدوليين.
    Report by the Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union on the activities of the European Union military mission (EUFOR) in Bosnia and Herzegovina UN تقرير الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    During Ireland's Presidency of the EU in 2004 démarches were carried out to promote this goal. UN وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
    He emphasized the significant contribution of the European Union to the United Nations and the increasing work done by the two entities side-by-side on the ground in peacekeeping, civilian crisis management operations and preventive diplomacy. UN وشدد على المساهمة الكبيرة للاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة والعمل المتزايد الذي يقوم به الكيانان جنبا إلى جنب في الميدان، في مجالات حفظ السلام، وعمليات إدارة الأزمات المدنية، والدبلوماسية الوقائية.
    The mission also met, while in Kinshasa, with the Special Representative of the European Union for the Great Lakes Region, Aldo Ajello. UN كما التقت البعثة أثناء وجودها في كينشاسا ألدو أجيلو، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في منطقة البحيرات الكبرى.
    Welcoming also the continued coordination between the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition, and intheatre cooperation established between the Force and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق الجاري بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    On 9 September 2013, a staff member participated in a workshop entitled " Human Rights Activism and Risk: Assessing the Global Impact of the European Union " at the Association of Human Rights Institutes Annual Conference. UN 21- وفي 9 أيلول/سبتمبر 2013، شارك أحد الموظفين في حلقة عمل بعنوان " النشاط والمخاطر في مجال حقوق الإنسان: تقييم التأثير العالمي للاتحاد الأوروبي " في المؤتمر السنوي لرابطة معاهد حقوق الإنسان.
    In 2009, 31 out of 155 cases before the European Union Civil Service Tribunal were resolved on the basis of this provision. UN وفي عام 2009، فصلت محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي في 31 قضية من أصل 155 قضية على أساس هذا الحكم.
    Greece welcomes any endeavour likely to produce positive results, while supporting the initiatives undertaken by the European Union's special envoy in the Middle East. UN واليونان ترحب بأي مسعى يمكن أن تسفر عنه نتائج إيجابية، فيما تؤيد المبادرات التي يضطلع بها المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد