ويكيبيديا

    "للاتصال والدعوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communication and advocacy
        
    • outreach and advocacy
        
    • communications and advocacy
        
    89. Strengthening partnerships with programme countries is a key tenet of the corporate communication and advocacy strategy. UN ٨٩ - إن تعزيز الشراكات مع بلدان البرامج هو مبدأ أساسي للاستراتيجية المشتركة للاتصال والدعوة.
    These include the current development of a new communication and advocacy strategy for social protection and more complaints procedures at local levels. UN وتشمل أوجه التقدم هذه وضع استراتيجية جديدة للاتصال والدعوة في مجال الحماية الاجتماعية، واتخاذ مزيد من إجراءات تلقي الشكاوى على المستويات المحلية.
    UNDP continues to benefit from the guidance and advice of the Board in terms of fine-tuning the objectives, targets and cost implications of the corporate communication and advocacy strategy. UN ويواصل البرنامج اﻹنمائي اﻹفادة من توجيهات المجلس وإرشاداته من حيث تحسين دقة تحديد أغراض الاستراتيجية المشتركة للاتصال والدعوة وأهدافها وآثارها من حيث التكلفة.
    :: Discussions will have been held with all regional implementing agencies on the development of outreach and advocacy strategies for each region. UN :: إجراء المناقشات مع الوكالات المنفذة الإقليمية بشأن وضع استراتيجيات للاتصال والدعوة في كل إقليم.
    (l) develop a communications and advocacy manual on small arms and light weapons UN (ل) إعداد دليل للاتصال والدعوة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    English Page I. UNDP communication and advocacy STRATEGY UN أولا - استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاتصال والدعوة
    Other measures, such as the development of a communication and advocacy strategy for the APRM country self-assessment questionnaire, have been put in place. UN واتخذت تدابير أخرى، مثل وضع استراتيجية للاتصال والدعوة لإجراء استبيان بشأن التقييم الذاتي القطري التابع للآلية الأفريقية.
    82. The corporate communication and advocacy strategy is based upon the premise that the " one-size-fits-all " approach is simply not the way to target constituencies. UN ٨٢ - إن الاستراتيجية المشتركة للاتصال والدعوة تقوم على أساس أن النهج القائل " قياس واحد يناسب الجميع " هو بكل بساطة ليس الطريق للوصول إلى الجهات المستهدفة.
    As a result, in July 1995 UNDP had adopted a corporate communication and advocacy strategy, which was reviewed and updated as necessary. UN ونتيجة لذلك، أقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تموز/يوليه ١٩٩٥ استراتيجية عامة للاتصال والدعوة يجري استعراضها واستكمالها عند الاقتضاء.
    The report outlines advances made in the implementation of the corporate communication and advocacy strategy endorsed by UNDP senior management in July 1995. UN يعرض التقرير بشكل عام ما تحقق من تقدم في تنفيذ الاستراتيجية العامة للاتصال والدعوة التي اعتمدتها اﻹدارة العليا للبرنامج اﻹنمائي في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The present report outlines progress achieved in implementing the UNDP communication and advocacy strategy, approved in July 1995 by the UNDP Strategy and Management Committee. UN يلخص هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاتصال والدعوة التي أقرتها في تموز/يوليه ١٩٩٥ لجنة الاستراتيجية واﻹدارة التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    (d) Additional resources must be allocated for communication and advocacy at headquarters and in the field. UN )د( لا بد من تخصيص موارد إضافية للاتصال والدعوة في المقر وفي الميدان.
    20. The United Nations Development Programme took the initiative in forging a new approach to communication for development when it adopted the New Corporate communication and advocacy Strategy in July 1995. UN ٢٠ - أخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبادرة وضع نهج جديد في الاتصال ﻷغراض التنمية عندما اعتمد في تموز/يوليه ١٩٩٥ استراتيجية جديدة للاتصال والدعوة.
    49. During 1995, UNDP launched a communication and advocacy strategy that aims to project a clear image of the organization as a global anti-poverty agency. UN ٤٩ - خلال عام ١٩٩٥، اضطلع البرنامج اﻹنمائي باستراتيجية للاتصال والدعوة ترمي الى عرض صورة واضحة للمنظمة بوصفها وكالة تقوم بمكافحة الفقر على الصعيد العالمي.
    (a) They offered a simple, yet compelling vision, serving as an effective communication and advocacy tool; UN (أ) إتاحة رؤية بسيطة، وإن كانت مؤثرة، تكون بمثابة أداة فعالة للاتصال والدعوة()؛
    47. A representative of Zambia focused his presentation on the training of journalists to report climate change in his country as part of the development of a national climate change communication and advocacy strategy. UN 47- وركز ممثل زامبيا في عرضه على تدريب الصحفيين للإبلاغ عن تغير المناخ في بلده في إطار وضع استراتيجية وطنية للاتصال والدعوة في مجال تغير المناخ.
    43. Lastly, there was also agreement at the meeting in Entebbe that there was a need to move forward on a communication and advocacy strategy, which would include regularly sharing information with stakeholders on the progress of efforts to tackle the threat and impact of LRA activities. UN 43 - وأخيرا، تم الاتفاق في اجتماع عنتيبي أيضا على ضرورة المضي قدما في استراتيجية للاتصال والدعوة تشمل تبادل المعلومات بانتظام مع أصحاب المصلحة عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة من أجل التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة ومواجهة أثرها.
    The Office is also responsible for supporting the management of quick-impact projects and other mission outreach and advocacy initiatives. UN ويضطلع المكتب أيضاً بمسؤولية دعم إدارة مشاريع الأثر السريع ومبادرات البعثة الأخرى للاتصال والدعوة.
    Conduct of public information campaigns on the role of civil society organizations, through broadcasts on MINUSTAH FM radio, 25 local radio stations, 13 local television stations, social media, the distribution of promotional outreach materials, and 2 outreach and advocacy sensitization campaigns targeting women's and youth associations UN تنظيم حملات إعلامية بشأن دور منظمات المجتمع المدني عن طريق البرامج الإذاعية التي تبثها إذاعة البعثة على موجة التضمين الترددي، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيون محلية، ووسائط التواصل الاجتماعي، ومن خلال توزيع مواد اتصال ترويجية، وعن طريق حملتي توعية للاتصال والدعوة تستهدفان الرابطات النسائية والشبابية
    :: Conduct of public information campaigns on the role of civil society organizations, through broadcasts on MINUSTAH FM radio, 25 local radio stations, 13 local television stations, social media, the distribution of promotional outreach materials, and 2 outreach and advocacy sensitization campaigns targeting women's and youth associations UN :: تنظيم حملات إعلامية بشأن دور منظمات المجتمع المدني عن طريق البرامج الإذاعية التي تبثها إذاعة البعثة على موجة التضمين الترددي، و 25 محطة إذاعة محلية، و 13 محطة تلفزيونية محلية، ووسائط التواصل الاجتماعي، وتوزيع مواد اتصال ترويجية، وعن طريق حملتي توعية للاتصال والدعوة تستهدفان الرابطات النسائية والشبابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد