| Potential effects from possible regional trade agreements | UN | التأثيرات المحتملة للاتفاقات التجارية الإقليمية الممكنة |
| regional trade agreements could also promote broader cooperation. | UN | ويمكن أيضا للاتفاقات التجارية الإقليمية أن تعزز التعاون الأوسع نطاقا. |
| This can also be explained by the asymmetric bargaining structure of North - South regional trade agreements. | UN | ويمكن تفسير ذلك بعدم التماثل في الهيكل التفاوضي للاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
| Such a low rate does not leave much scope for tariff preference, the traditional rationale for regional trade agreements. | UN | وهذه النسبة المنخفضة لا تترك مجالا كبيرا لأفضلية التعريفة الجمركية، التي تشكل الأساس المنطقي التقليدي للاتفاقات التجارية الإقليمية. |
| Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. | UN | وقد أصبح تعميق التعاون الإنمائي مكوناً رئيسياً للاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان توزيع أكثر عدلاً للتكاليف والفوائد. |
| 50. Trade in services is characteristic of North-South regional trade agreements. | UN | 50 - وتجارة الخدمات هي الطابع المميّز للاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال. |
| Accordingly, the multilateral rules governing regional trade agreements might need to be reformed to incorporate effective special and differential treatment provisions. | UN | وبالتالي فإن القواعد المتعددة الأطراف الناظمة للاتفاقات التجارية الإقليمية قد تحتاج إلى إصلاح من أجل إدماج أحكام فعالة فيما يتصل بمنح المعاملة الخاصة والمتمايزة. |
| Not only is the Doha Round experiencing difficulties, but the continuing proliferation of regional trade agreements (RTAs) are competing for space in global trade liberalization and rule-making. | UN | فجولة الدوحة لا تعاني صعوبات فحسب، بل يلاحظ أيضاً تكاثر مستمر للاتفاقات التجارية الإقليمية التي تتنافس على إيجاد حيز لها في مجال تحرير المبادلات التجارية ووضع القواعد على النطاق العالمي. |
| In addition, adjustments should be made to existing regional trade agreements to bring them into line with the regulations of the African Economic Community. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إجراء تكييفات للاتفاقات التجارية الإقليمية القائمة لجعلها متماشية مع القواعد التنظيمية للجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
| Accordingly, the multilateral rules governing regional trade agreements might need to be reformed to incorporate effective special and differential treatment provisions. | UN | وبالتالي فإن القواعد المتعددة الأطراف الناظمة للاتفاقات التجارية الإقليمية قد تحتاج إلى إصلاح من أجل إدماج أحكام فعالة فيما يتصل بمنح المعاملة الخاصة والمتمايزة. |
| Developing countries need to conduct audits of the trade and development benefits of regional trade agreements before starting further negotiations. | UN | ويتعين على البلدان النامية أن تقوم بعمليات تدقيق فيما يخص المنافع التجارية والإنمائية للاتفاقات التجارية الإقليمية قبل الشروع في مفاوضات أخرى. |
| South-South regional trade agreements and other forms of economic integration could have a positive impact on trade and development for all concerned, even if some of the arrangements were based on a hub-and-spoke relationship. | UN | ويمكن أن يكون للاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب والأشكال الأخرى من التكامل الاقتصادي تأثير إيجابي على التجارة والتنمية بالنسبة إلى جميع المعنيين حتى ولو كانت بعض الترتيبات قائمة على علاقة محورية. |
| 46. The quantitative expansion and proliferation and qualitative deepening of regional trade agreements point to the need for coherence between the multilateral trading system and regional trade agreements. | UN | 46- ويشير التوسع والانتشار الكمِّيان والتعميق النوعي للاتفاقات التجارية الإقليمية إلى الحاجة إلى تحقيق الاتساق بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية. |
| 46. The quantitative proliferation and qualitative deepening of regional trade agreements point to the need for coherence between the multilateral trading system and regional trade agreements. | UN | 46 - ويشير الانتشار الكمي والتكريس النوعي للاتفاقات التجارية الإقليمية إلى ضرورة تحقيق التماسك بينها وبين النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
| 43. The increasing number of regional trade agreements on trade facilitation may pose additional challenges to trade facilitation, but may also promote reform and a further global harmonization of rules. | UN | 43 - قد يسفر العدد المتزايد للاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بتيسير التجارة عن ظهور تحديات إضافية في مجال تيسير التجارة، لكنه أيضاً قد يعزز إصلاح القواعد وزيادة تنسيقها على الصعيد العالمي. |
| 43. The increasing number of regional trade agreements on trade facilitation may pose additional challenges to trade facilitation, but may also promote reform and a further global harmonization of rules. | UN | 43- قد يسفر العدد المتزايد للاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بتيسير التجارة عن ظهور تحديات إضافية في مجال تيسير التجارة، لكنه أيضاً قد يعزز إصلاح القواعد وزيادة تنسيقها على الصعيد العالمي. |
| International disciplining of national regulatory processes and frameworks through essentially trade-liberalizing processes under regional trade agreements has also prompted concern over possible adverse effects on national regulatory autonomy in essential and infrastructure services. | UN | بيد أن ضبط العمليات والأطر التنظيمية الوطنية دوليا من خلال عمليات تخضع للاتفاقات التجارية الإقليمية وتهدف في جوهرها إلى تحرير التجارة أثار القلق أيضا إزاء ما يمكن أن ينجم عنه من آثار سلبية على الاستقلالية التنظيمية الوطنية في قطاعي الخدمات الأساسية وخدمات البنية التحتية. |
| 46. regional trade agreements have also had an effect on the liberalization of government procurement, a market representing 10-15 per cent of GDP. | UN | 46 - وكان للاتفاقات التجارية الإقليمية أيضا تأثير على تحرير المشتريات الحكومية، التي تمثل سوقا تستأثر بنسبة تتراوح بين 10 و 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
| 49. The quantitative expansion and proliferation and the qualitative deepening of regional trade agreements points to the need for coherence between the multilateral trading system and such agreements. | UN | 49 - والتوسع والانتشار الكمي للاتفاقات التجارية الإقليمية وترسخها النوعي عوامل تشير إلى ضرورة تحقيق التماسك بينها وبين النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
| In parallel, the rapid expansion and deepening of regional trade agreements offers expanded trading opportunities for developing countries and thus can contribute to economic growth and the realization of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | 40- وفي المقابل، يقدم التوسع السريع والمتعمق للاتفاقات التجارية الإقليمية فرصاً تجارية موسعة أمام البلدان النامية وبالتالي فبإمكانه المشاركة في النمو الاقتصادي وإعمال الأهداف الإنمائية الدولية، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية. |
| A third-party most favoured nation clause under an economic partnership agreement has raised concern over its possible dissuasive effects for South-South regional trade arrangements. | UN | وأثارت فقرة طرف ثالث في معاملة الدولة الأكثر رعاية في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية القلق إزاء آثارها التي قد تكون مثبطة للاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الجنوب. |