Full implementation of MARPOL regulations is dependant upon effective flag State implementation and enforcement. | UN | ويتوقف التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على فعالية التنفيذ والإعمال من جانب دول العلم. |
It appears that there are serious uncertainties regarding the application of MARPOL annex I provisions to FPSOs and also to floating storage units (FSUs). | UN | وثمة شكوك خطيرة فيما يبدو بشأن تطبيق أحكام المرفق اﻷول للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على المرافق العائمة لﻹنتاج والتخزين والتفريغ وأيضا على وحدات التخزين العائمة. |
It is expected that this technology will be able to enable the monitoring of individual vessels and reductions in their emissions in line with the MARPOL annex VI regulations. | UN | ومن المتوقع أن تُفلح هذه التكنولوجيا في التمكين من رصد فرادى السفن وفي تحقيق تخفيضات في الانبعاثات الصادرة منها تمشيا مع الأنظمة المنصوص عليها في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
Annex II of MARPOL 73/78 sets out regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk. | UN | 18- يذكر المرفق الثاني للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 القواعد التنظيمية لمكافحة التلوث بواسطة المواد السائلة السائبة الضارة بالصحة. |
(f) States ratify annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) on the control of air pollution from shipping.4 | UN | )و( أن تصادق الدول على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن والمتعلق بمكافحة التلوث الجوي الناجم عن عمليات الشحن البحري)٤(. |
(vi) Assist in the implementation of monitoring and pollution prevention programmes and the establishment of port reception facilities for the collection of wastes in accordance with annex 5 of MARPOL 73/78. | UN | ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨. |
(vi) Assist the implementation of monitoring and pollution prevention programmes and the establishment of port reception facilities for the collection of waste in accordance with annex 5 of MARPOL 73/78. | UN | ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨. |
That area, which includes the Gulf of Mexico and the Caribbean Sea, was designated as a special area under MARPOL, annex V, in July 1991. | UN | وتلك المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، أُعلن في تموز/يوليه 1991 أنها قطاع بحري خاص بموجب المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
Moreover, IMO has agreed on the need to undertake a general review of MARPOL annex VI and the NOx Technical Code with a view to revising the regulations to take into account the current technology and the need to further reduce air pollution from ships. | UN | علاوة على ذلك، وافقت المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى إجراء استعراض عام لكل من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن والمدونة التقنية لأكسيد النيتروز بغرض تنقيح موادها لكي تأخذ بعين الاعتبار التكنولوجيا الراهنة والحاجة إلى زيادة خفض مستوى تلوث الهواء من السفن. |
Despite recent increases in the level of penalties, it is not yet clear that the average fine levied on merchant ships for breaches of MARPOL conform to this definition. | UN | وعلى الرغم من الزيادات التي طرأت مؤخرا على مستوى الغرامات فإنه ليس من الواضح بعد ما إذا كان متوسط الغرامة المفروضة على السفن التجارية لانتهاكاتها للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن يطابق هذا التعريف. |
It also highlighted that the requirements for the treatment of ozonedepleting substances on board ships were contained in regulation 12 of MARPOL Annex VI, which regulates such substances in line with the Montreal protocol and prohibits all deliberate releases. | UN | وبينت أمانة المنظمة البحرية العالمية أيضاً أن الشروط التي تحكم معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن ترد في المادة 12 من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن الذي ينظم هذه المواد على غرار بروتوكول مونتريال ويحظر كل التسربات المقصودة. |
(h) The 1994 amendments to the Protocol of 1978 relating to the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78), relating to its annexes I, II, III and V (on 3 March 1996). | UN | )ح( تعديلات عام ١٩٩٤ لبروتوكول عام ١٩٧٣ للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣، فيما يتصل بالمرفقات اﻷول والثاني والثالث والخامس )في ٥ آذار/مارس ١٩٩٦(. |
(vii) Establish port reception facilities for the collection of waste in accordance with annex V of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78). 7/ | UN | ' ٧ ' إنشاء مرافق استقبال بالموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الرابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )لعامي ١٩٧٣ و ١٩٨٧()٧(. |
(vii) Establish port reception facilities for the collection of waste in accordance with annex V of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78). 5/ | UN | ' ٧ ' إنشاء مرافق استقبال بالموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الرابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )لعامي ١٩٧٣ و ١٩٨٧()٥(. |
177. The revised MARPOL annex VI would allow for an emission control area to be designated for SOx and particulate matter, or NOx, or all three types of emissions from ships. | UN | 177 - وسيسمح المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بمنطقة لمراقبة الانبعاثات تُعين لأكاسيد الكبريت والمواد الجسيمية، أو الأكاسيد الأحادية النيتروجين، أو كل الأنواع الثلاثة من الانبعاثات الناجمة عن السفن. |
11. To invite parties that are contracting parties to annex VI to MARPOL to exercise their right to monitor the conditions under which controlled substances are kept on board ships, the quantity of such substances and the associated records. | UN | 11 - يدعو الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن إلى ممارسة حقها في رصد الشروط التي يتم بموجبها الاحتفاظ بمواد خاضعة للرقابة على متن السفن، وكمية هذه المواد، والسجلات المرتبطة بها. |
11. To invite parties that are contracting parties to annex VI to MARPOL to exercise their right to monitor the conditions under which controlled substances are kept on board ships, the quantity of such substances and the associated records. | UN | 11 - يدعو الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن إلى ممارسة حقها في رصد الشروط التي يتم بموجبها الاحتفاظ بمواد خاضعة للرقابة على متن السفن، وكمية هذه المواد، والسجلات المرتبطة بها. |
The IMO Marine Environment Protection Committee adopted revised guidelines for port State control under the revised MARPOL 73/78 annex VI. | UN | واعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية مبادئ توجيهية منقحة لرقابة دولة الميناء في إطار المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن(). |
(d) The 1996 amendments to annex V (garbage) of MARPOL 73/78, providing a basis for the enforcement of the requirements of annex V and adding new regulations (expected to enter into force on 1 July 1997).74 | UN | )د( تعديلات عام ١٩٩٦ للمرفق الخامس )القمامة( للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام ١٩٧٣ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٨ المتصل بها، وهي تشكل أساسا ﻹنفاذ الشروط الواردة في المرفق الخامس، وتضيف أنظمة جديدة )ومن المتوقع أن يبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧()٧٤(. |
74 See IMO documents MEPC 37/22, paras. 11.4-11.11, and annex 13 of MEPC 37/22, containing resolution MEPC 65(37) concerning amendments to regulation 2 and new regulation 9 of MARPOL annex V. | UN | )٧٤( انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية MEPC 37/22، الفقرات من ١١-٤ إلى ١١-١١، والمرفق ١٣ من هذه الوثيقة الذي يتضمن القرار MEPC 65 (37) بشأن التعديلات المدخلة على المادة ٢ والمادة الجديدة ٩ من المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |