Table 2 shows the actual income to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC for the first half of 2010. | UN | ويبين الجدول 2 الإيرادات الفعلية للصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية فيما يتعلق بالنصف الأول من عام 2010. |
In line with the UNFCCC reporting guidelines the annual GHG inventory shall contain the common reporting format (CRF) tables, from the base year to the latest inventory year, and a national inventory report (NIR). | UN | وتقتضي المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ أن يتضمن تقرير الجرد السنوي لغازات الدفيئة جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني. |
A manual/template is currently being developed, in liaison with the CGE, to facilitate the use of the new UNFCCC guidelines for second national communications. | UN | ويجري حالياً وضع دليل بالاشتراك مع فريق الخبراء الاستشاري من أجل تيسير استخدام المبادئ التوجيهية الجديدة للاتفاقية فيما يتصل بالبلاغات الوطنية الثانية. |
This assists in achieving one of the principal goals of the Convention with regard to the identification and control of trade in hazardous wastes. | UN | وهذا الأمر يُعين على بلوغ أحد الأهداف الرئيسية للاتفاقية فيما يتعلق بالتعرّف على الاتجار بالنفايات الخطرة ومراقبته. |
General provisions of the Convention with regard to action programmes and lessons learned from past action programme preparation | UN | الأحكام العامة للاتفاقية فيما يتعلق ببرامج العمل والدروس |
The State party also concludes that it did not commit any violation of the Convention in relation to the author. | UN | وتستنتج الدولة الطرف أيضاً أنها لم ترتكب أي انتهاك للاتفاقية فيما يتعلق بصاحب البلاغ. |
This approach reflects the Convention's holistic perspective of children's rights: that they are indivisible and interrelated, and that equal importance should be attached to each and every right recognized therein. | UN | ويعكس هذا النهج المنظور المتكامل للاتفاقية فيما يتعلق بحقوق الطفل: فهي غير قابلة للتجزؤ ومترابطة، وينبغي إيلاء أهمية مساوية لكل حق من الحقوق المعترف بها فيها. |
UNFCCC biennial update reporting guidelines for Parties not included in Annex I to the Convention | UN | المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
- UNFCCC guidelines related to inventories how to overcome difficulties in use | UN | - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتصل بقوائم الجرد |
Although the bulk of the ITL design was completed in 2004, it was only in 2005 that contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities in relation to this work reached the level required to allow the procurement of external service providers to proceed. | UN | ورغم إنجاز معظم أعمال تصميم سجل المعاملات الدولي في عام 2004، لـم يتم إلا في عام 2005 بلوغ التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية فيما يتعلق بهذا العمل المستوى المطلوب لبدء الحصول على الخدمات من جهات خارجية تقدم الخدمات المطلوبة. |
UNFCCC reporting guidelines | UN | ثانياً - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ |
However, the UNFCCC review guidelines state that if a Party has not included an NIR in its annual GHG inventory submission, an individual review for that Party will not take place. | UN | على أن المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض تنصّ على أنه إذا لم يُدرج طرفٌ ما تقرير الجرد الوطني في قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة، فلن يتمّ الاستعراض الفردي لقوائم هذا الطرف. |
The UNFCCC review guidelines provide guidance on the composition of the ERTs. | UN | 28- وتشمل المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض توجيهات بشأن تشكيل أفرقة خبراء الاستعراض. |
Please clarify the legal standing of the Convention with respect to national legislation. | UN | يُرجى إيضاح المركز القانوني للاتفاقية فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية. |
Please clarify the legal standing of the Convention with respect to national legislation. | UN | يرجى إيضاح المركز القانوني للاتفاقية فيما يختص بالتشريع الوطني. |
Aware that the responsibilities and functions of the Conference of the Parties, the Executive Director and the Executive Secretary of the Convention with regard to the implementation of the abovementioned Articles 19 and 20 of the Convention would benefit from being further clarified; | UN | وإذ يدركان أن مسؤوليات ومهام مؤتمر الأطراف والمدير التنفيذي والأمين التنفيذي للاتفاقية فيما يتعلق بتنفيذ المادتين 19 و20 سالفتي الذكر الواردتين في الاتفاقية من المفيد إضفاء مزيد من الوضوح عليها، |
Recalling article 145 of the Convention, which requires that necessary measures shall be taken in accordance with the Convention with respect to activities in the Area to ensure effective protection for the marine environment from harmful effects which may arise from such activities, | UN | وإذ يشير إلى المادة 145 من الاتفاقية التي تقتضي اتخاذ التدابير اللازمة وفقا للاتفاقية فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة لضمان الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن هذه الأنشطة، |
She was somewhat hopeful that there might be a review of Bangladesh's position regarding the Optional Protocol to the Convention with regard to opting out of the inquiry procedure. | UN | وذكرت أنها تشعر ببعض الأمل في أن بنغلاديش ربما تعيد النظر في موقفها بشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية فيما يتعلق بالانسحاب من نظام التحقيق. |
Activities relevant to the Committee: Prepares projects in cooperation with UN agencies on legal aspects of the Convention in relation to national legislation by examining the instruments potential for ensuring sound natural resource management. | UN | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تعد مشاريع بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة بشأن الجوانب القانونية للاتفاقية فيما يتصل بالتشريع الوطني، عن طريق درس امكانيات الصكوك لتأمين الادارة السليمة للموارد الطبيعية. |
This approach reflects the Convention's holistic perspective of children's rights: that they are indivisible and interrelated, and that equal importance should be attached to each and every right recognized therein. | UN | ويعكس هذا النهج المنظور المتكامل للاتفاقية فيما يتعلق بحقوق الطفل: فهي غير قابلة للتجزؤ ومترابطة، وينبغي إيلاء أهمية مساوية لكل حق من الحقوق المعترف بها فيها. |
In December 2005 it was considered by the Executive Body of the Convention to meet the screening criteria for POPs, set out in EB decision 1998/2. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 نظرت الهيئة التنفيذية للاتفاقية فيما إذا كان الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري يفي بمعايير الفرز الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة وهي المعايير التي حددتها الهيئة التنفيذية للاتفاقية في مقررها 1998/2. |
The State party considers that such a limitation, and the 1999 Act as a whole, is consistent with articles 5 and 27 of the Convention, and that the case therefore does not constitute a violation of the Convention as far as the national legislation is concerned. | UN | وتعتبر الدولة الطرف أن هذا التقييد، وقانون عام 1999 برمته، متسقان مع المادتين 5 و27 من الاتفاقية. وبالتالي، فإن القضية لا تكشف عن حدوث انتهاك للاتفاقية فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية المعنية. |