ويكيبيديا

    "للاجتماعات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional meetings
        
    • meetings of regional
        
    • of the regional
        
    The United Nations Programme on the Family stands ready to assist in the preparations for regional meetings and dissemination of their findings and recommendations. UN وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على استعداد للمساعدة في التحضير للاجتماعات الإقليمية ونشر نتائجها وتوصياتها.
    The participants again recognized the useful contribution of the regional meetings to the Global Consultations process. UN وسلم المشاركون مرة أخرى بالإسهام المفيد للاجتماعات الإقليمية في عملية المشاورات العالمية.
    :: In years when the Forum does not hold a session, regional meetings of the Forum could offer an opportunity to further engage participation of major groups UN :: في السنوات التي لا تُعقد فيها دورة للمنتدى، يمكن للاجتماعات الإقليمية للمنتدى أن تتيح فرصة لزيادة إشراك المجموعات الرئيسية
    Host countries of regional meetings could be encouraged to take the lead in organizing such sessions involving the health secretary or other senior health ministry representatives in their country. UN ويمكن تشجيع البلدان المستضيفة للاجتماعات الإقليمية أن تتبوأ دور الريادة في تنظيم مثل هذه الحلقات التي تضم وزير الصحة وكبار ممثلي وزارة الصحة في بلدهم.
    There was great support for regular regional meetings of regional organizations such as the Organization of American States, the European Commission, the Council of Europe and the Organization for African Unity. UN وأُعرب عن تأييد كبير للاجتماعات الإقليمية المنتظمة التي تعقدها المنظمات الإقليمية مثل منظمة الدول الأمريكية، والمفوضية الأوروبية، ومجلس أوروبا، ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Host countries of regional meetings could be encouraged to take the lead in organizing such sessions involving the health secretary or other senior health ministry representatives in their country. UN والبلدان المضيفة للاجتماعات الإقليمية يمكن أن يُقدم لها التشجيع بحيث تتبوأ دور الريادة في تنظيم مثل هذه الجلسات التي تُشرك المسؤول عن أمانة الصحة أو ممثلي كبار المسؤولين في وزارة الصحة في بلدهم.
    Speaking on behalf of the Central and Eastern European countries, one representative thanked the donors for their support of regional meetings. UN 31 - وتكلم أحد الممثلين باسم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فشكر الجهات المانحة على ما تقدمه من دعم للاجتماعات الإقليمية.
    The outcome documents of the regional meetings highlighted important regional specificities on substantive issues as well as the institutional framework for sustainable development. UN وأبرزت الوثائق الختامية للاجتماعات الإقليمية خصوصيات إقليمية هامة تتعلق بالمسائل الموضوعية وبالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    However, as is the case with the regional meetings of the Financial Stability Forum, consultations and technical discussions are no substitute for having a seat at the decision-making table. UN ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للاجتماعات الإقليمية لمنتدى تحقيق الاستقرار المالي، فإن المشاورات والمناقشات الفنية لا تحل محل احتلال مقعد إلى مائدة صنع القرار.
    Delegations were invited to submit their final country reports as soon as possible, but in any event by 1 September 2000, so as to allow the secretariat to process them in time for the regional meetings. UN ودعيت الوفود إلى أن تقدم تقاريرها الوطنية النهائية في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك في أي حال الأول من أيلول/سبتمبر 2000، وذلك لإتاحة الفرصة للأمانة لتجهيزها في وقت كاف للاجتماعات الإقليمية.
    This judgment is based on experience gained during the pilot-testing by Governments and other stakeholders and from the ad hoc reporting that has to date been undertaken in preparation for regional meetings. UN ويستند هذا الرأي على الخبرة التي اكتسبتها الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أثناء الاختبار التجريبي ومن تقرير خاص أُعد حتى الآن أثناء التحضير للاجتماعات الإقليمية.
    However, information provided to the regional meetings and their agenda should be more tailored towards enabling focal points and their development partners to draw conclusions and recommendations that may not be regionally specific and which then could be further reviewed by the CRIC. UN ولكن ينبغي أن تكون المعلومات المقدمة للاجتماعات الإقليمية وبرامج عملها مُصممة أكثر لتمكين مراكز التنسيق وشركائها الإنمائيين من الخروج باستنتاجات وتوصيات لا تخص إقليماً معيناً ويتسنى بعدئذ للجنة أن تواصل استعراضها.
    17. A key outcome of the regional meetings was a call for the Economic and Social Council to include an urban pillar as a cross-cutting issue to deal with spatial and physical dimensions of sustainable development. UN 17 - ومن النتائج الرئيسية للاجتماعات الإقليمية دعوة موجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإدراج محور حضري بوصفه مسألة شاملة للتعامل مع الأبعاد المكانية والمادية للتنمية المستدامة.
    Since its publication in 2001, the Guide has been utilized in training components of regional meetings, which have provided both substantive and practical guidance for regionally based non-governmental organizations on how to better utilize the United Nations systems to advance the protection of minority rights. UN ويستخدم هذا الدليل منذ إصداره في عام 2001 ضمن العناصر التدريبية للاجتماعات الإقليمية التي توفر للمنظمات غير الحكومية الإقليمية ما يمكن أن تهتدي به على صعيدي المواضيع والممارسة العملية بشأن كيفية استخدام نظم الأمم المتحدة على نحو أفضل في النهوض بحماية حقوق الأقليات.
    (d) Support the regional meetings of indigenous women and organize training on international, regional and national mechanisms. UN (د) تقديم الدعم للاجتماعات الإقليمية لنساء الشعوب الأصلية وتنظيم التدريب لهن على الآليات الدولية والإقليمية والوطنية.
    (b) Number of regional/subregional/national initiatives taken as a result of regional meetings UN (ب) عدد المبادرات الإقليمية/دون الإقليمية/الوطنية المتخذة نتيجة للاجتماعات الإقليمية
    (a) Facilitate meetings and intersessional work of the Conference as well as regional meetings UN (أ) تيسير الاجتماعات وأعمال ما بين الدورات للمؤتمر وكذلك للاجتماعات الإقليمية
    A number of representatives said that regional meetings would be of great importance to the regional preparations for the committee's fourth session and expressed the hope that financial support for such meetings would be forthcoming. UN 203- قال عدد من الممثلين إن للاجتماعات الإقليمية أهمية كبرى في التحضيرات الإقليمية للدورة الرابعة للجنة، وأعربوا عن أملهم في أن يتوافر الدعم المالي لتلك الاجتماعات.
    Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN 5 - توفير خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد