ويكيبيديا

    "للاجتماعات التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparatory meetings
        
    Policy messages from the annual ministerial review preparatory meetings UN الرسائل المتعلقة بالسياسات للاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    Policy messages from the annual ministerial review preparatory meetings UN الرسائل المتعلقة بالسياسات للاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    Provision of venues of preparatory meetings held in Geneva, free of charge UN توفير أماكن للاجتماعات التحضيرية المعقودة في جنيف، مجانا
    OHCHR raised the necessary funds for regional preparatory meetings. UN وجمعت المفوضية الأموال اللازمة للاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    Draft discussion guide for the regional preparatory meetings for the Tenth United Nations UN مشروع دليل مناقشة للاجتماعات التحضيرية الاقليمية
    Expressing gratitude to the Republic of Senegal for its active involvement, in particular for the excellent organization of preparatory meetings in Dakar, UN وإذ نعرب عن تقديرنا لجمهورية السنغال لمشاركتها الفعالة، وخاصة للتنظيم الممتاز للاجتماعات التحضيرية في داكار؛
    The discussion guides will serve as the annotated provisional agenda for the preparatory meetings and for the workshops, outlining the main topics and the themes to be discussed. UN وسيكون الدليلان بمثابة جدول أعمال مؤقت مشروح للاجتماعات التحضيرية ولحلقات العمل، وسيحددان المواضيع الرئيسية للمناقشة.
    The discussion guides will serve as the annotated provisional agenda for the preparatory meetings and for the workshops, outlining the main topics and the themes to be discussed. UN وسيكون الدليلان بمثابة جدول أعمال مؤقت مشروح للاجتماعات التحضيرية وحلقات العمل، وسيحددان المواضيع الرئيسية للمناقشة.
    Regional preparatory meetings are planned and it is proposed that they be funded from voluntary contributions; UN وقد تم التخطيط للاجتماعات التحضيرية الإقليمية ومن المقترح تمويلها من المساهمات الطوعية؛
    20. The Department provided radio and press coverage of the African, Latin American and the Caribbean, and Asian and the Pacific regional preparatory meetings. UN ٢٠- ووفرت الادارة تغطية اذاعية وصحفية للاجتماعات التحضيرية الاقليمية التي عقدت في افريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    18. The Conference secretariat closely monitors preparations for the regional preparatory meetings. UN ١٨ - وترصد أمانة المؤتمر عن كثب الاستعدادات الجارية للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية.
    IV. Discussion guide for the regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress UN رابعاً- دليل المناقشة للاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمؤتمر الثالث عشر
    The conferences can serve as forums for preparatory meetings prior to statutory meetings and for consultative meetings for highlevel government policymakers. UN ويمكن أن تكون هذه المؤتمرات بمثابة منتديات للاجتماعات التحضيرية قبل الاجتماعات القانونية، وللاجتماعات التشاورية على مستوى مقرري السياسات الحكومية الرفيعي المستوى.
    The Committee also agreed that the exact schedule for the informal preparatory meetings would be transmitted to its members by its secretariat. UN 33- واتفقت اللجنة على أن تقوم أمانتها بتوزيع الجدول الزمني النهائي للاجتماعات التحضيرية غير الرسمية على أعضائها.
    The role of such round tables would be to prepare discussion papers and other analytical inputs to the global intergovernmental preparatory meetings, with particular emphasis on promising policies and approaches and innovative ideas that could foster progress in sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN وسوف يكون دور مؤتمرات المائدة المستديرة هذه إعداد ورقات للمناقشة ومدخلات تحليلية أخرى للاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية، مع تركيز خاص على السياسات والمناهج الواعدة والأفكار المبتكرة التي يمكن أن تهيئ الطريق للتقدم في مجال التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The representative highlighted the importance for the regional preparatory meetings to make action-oriented recommendations and to identify policy options from regional perspectives, which would make a major contribution to the success of the Congress. UN وسلّط الممثل الضوء على ما للاجتماعات التحضيرية الإقليمية من أهمية لتقديم توصيات عملية المنحى، ولتحديد الخيارات السياساتية من منظور إقليمي، مما سيسهم بقدر كبير في نجاح المؤتمر.
    The report also provides information on the schedule of regional preparatory meetings that will be undertaken in the effort to coordinate regional platforms based on the national assessment reports of small island developing States. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن البرنامج الزمني للاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي ستعقَد في إطار الجهود الرامية إلى تنسيق خطط العمل الإقليمية على أساس تقارير التقييم الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    33. During its eleventh session, the Commission was informed that during the biennium 2002-2003 a discussion guide for the regional preparatory meetings would be prepared. UN 33 - وقد أُبلغت اللجنة أثناء دورتها الحادية عشرة، بأنه سيتم إعداد دليل للمداولات للاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    However, additional funds would still be required for preparatory meetings, the regional process, processing and assessing information at the global scientific level, their assessment and for the secretariat. UN ومع ذلك سيكون من الضروري توفير أموال إضافية للاجتماعات التحضيرية وللعملية الإقليمية وتجهيز وتقييم المعلومات على المستوى العلمي العالمي وللأمانة.
    8. The outcomes of the regional preparatory meetings constitute major substantive contributions to the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee. UN 8 - وتشكل نواتج الوثائق الختامية للاجتماعات التحضيرية الإقليمية مساهمات فنية رئيسية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد