ويكيبيديا

    "للاجتماع الأربعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fortieth meeting of
        
    Recommendation 40/39 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, among other things, noted with concern that some of those Parties had not responded to the request contained in decision XIX/26 to report on the establishment of their licensing systems. UN وقد أشارت التوصية 40/39 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بقلق، إلى جملة أمور، منها أن بعض تلك الأطراف لم تستجب للطلب الوارد في المقرر 19/26 بالإبلاغ عن إنشاء نظمها للتراخيص.
    39. We express our deep appreciation and gratitude for the excellent preparation and manner in which the Vienna Chapter and UNIDO hosted the fortieth meeting of the Chairpersons/Coordinators of the Chapters of the Group of 77. UN 39 - ونحن نعرب عن بالغ تقديرنا وامتناننا لما قام به فرع المجموعة في فيينا واليونيدو من تحضير واستضافة ممتازين للاجتماع الأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/3 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. UN وقد تم تذكير الطرف، حسب المذكور في التوصية 40/3 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بتقديم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2007 وفقا للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر
    Bangladesh is a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii) and 5 (d) (i) with regard to its implementation of decision XVII/27 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee. UN 4 - بنغلاديش طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويتعين النظر في حالتها في إطار البند 5 (ب) ' 2` و 5 (د) ' 1` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/27 للاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وتم تذكير الطرف، كما هو مبين في التوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، لكي يتسنى للجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/27.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وقد تم تذكير الطرف، حسب المذكور في التوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بتقديم بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، يفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين، بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    The Party was requested in recommendation 40/10 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit to the Ozone Secretariat no later than 1 September 2008, in time for consideration at its fortyfirst meeting, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide. UN وطُلب من الطرف في التوصية 40/10 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، أن يقدم لأمانة الأوزون في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، وفي وقت مناسب لنظر اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين، معلومات توضح طريقة تشغيل نظامه للترخيص فيما يتعلق بالرقابة على الصادرات من بروميد الميثيل، والرقابة على الواردات والصادرات من الخلائط التي تحتوي على بروميد الميثيل.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/21 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/34. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/21 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/34.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/22 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/27. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/22 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقّيم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 19/27.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/23 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVIII/28. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/23 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 18/28.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/24 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/36. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/24 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/36.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/25 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVI/25. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/25 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يمكن للجنة أن تقّيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 16/25.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/26 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decisions XV/36 and XVII/37. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/26 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقا للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقررين 15/36 و17/37.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/27 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/37. UN وجرى تذكير الطرف في التوصية 40/27 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ بأن يقدم البيانات المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 15/37.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/32 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/22. UN وجرى تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/32 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 19/22.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/36 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/43. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/36 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، بتقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 15/43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد