ويكيبيديا

    "للاجتماع التالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the next meeting
        
    • of the next
        
    • following meeting
        
    • the next meeting of
        
    • the subsequent meeting
        
    UNMEE is currently engaging the parties with a view to securing agreement on a new date and venue for the next meeting. UN وتجري البعثة حاليا اتصالات مع الطرفين بغرض تأمين اتفاق على تاريخ ومكان جديدين للاجتماع التالي.
    An open invitation was given for the next meeting to be held in Jacksonville, Florida, in 2004. UN ووجهت دعوة مفتوحة للاجتماع التالي المقرر عقده في جاكسون فييل، فلوريدا، في عام 2004.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Executive Board and inform the Board accordingly. UN فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، ويحيط المجلس علماً بذلك.
    It invites the Secretary-General to give consideration to the relevant views expressed in this debate in preparation of the next high-level meeting and to keep the Council informed as appropriate. UN ويدعو المجلس الأمين العام إلى النظر في الآراء ذات الصلة المعرب عنها في هذه المناقشة تحضيرا للاجتماع التالي الرفيع المستوى ولإبقاء المجلس على علم بالمستجدات حسب الاقتضاء.
    At each ordinary meeting of the Conference following the first meeting, the election of officers from among the Parties to serve as Bureau members for the following meeting is to take place before the end of the meeting. UN وفي كل اجتماع من الاجتماعات العادية للمؤتمر بعد الاجتماع الأول، يلزم القيام قبل انتهاء الاجتماع بانتخاب أشخاص من بين الأطراف للعمل كأعضاء في هيئة المكتب للاجتماع التالي.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Executive Board and inform the Board accordingly. UN فإن ثار ضده اعتراض، فعلى الرئيس أن يدرج النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، وأن يحيط المجلس علماً بذلك.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Executive Board and inform the Board accordingly. UN فإن ثار ضده اعتراض، فعلى الرئيس أن يدرج النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، وأن يحيط المجلس علماً بذلك.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Executive Board and inform the Board accordingly. UN فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، ويحيط المجلس علماً بذلك.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Committee and inform the Committee accordingly. UN فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للجنة كبند من بنوده، ويحيط اللجنة علماً بذلك.
    If an objection is raised, the Chair shall include consideration of the proposed decision as an item on the proposed agenda for the next meeting of the Executive Board and inform the Board accordingly. UN فإن ثار اعتراض عليه، يدرج الرئيس النظر في القرار المقترح في جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي للمجلس التنفيذي كبند من بنوده، ويحيط المجلس علماً بذلك.
    11. Concerning the Consultative Process, several delegations proposed starting the preparations for the next meeting earlier since the topic had already been decided on by the General Assembly -- a position shared by the Co-Chairpersons (see para. 119 below). UN 11 - وفيما يتعلق بالعملية الاستشارية، اقترحت وفود عديدة الشروع في الأعمال التحضيرية للاجتماع التالي في وقت مبكر بالنظر إلى أن الجمعية العامة كانت قد بتت فعلا في الموضوع - وهو موقف وافق عليه الرئيسان المشاركان (انظر الفقرة 119 أدناه).
    The consideration of a review of the proposed project activity shall be included in the proposed agenda of the next Executive Board meeting UN (أ) يدرج النظر في استعراض نشاط المشروع المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي
    The consideration of a review of the proposed project activity shall be included in the proposed agenda of the next Executive Board meeting; UN (أ) يدرج النظر في استعراض النشاط المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي؛
    The consideration of a review of the proposed project activity shall be included in the proposed agenda of the next Executive Board meeting; UN (أ) يدرج النظر في استعراض النشاط المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي؛
    At each ordinary meeting of the Conference following the first meeting, the election of officers from among the Parties to serve as Bureau members for the following meeting is to take place before the end of the meeting. UN وفي كل اجتماع من الاجتماعات العادية للمؤتمر بعد الاجتماع الأول، يلزم القيام قبل انتهاء الاجتماع بانتخاب أشخاص من بين الأطراف للعمل كأعضاء في هيئة المكتب للاجتماع التالي.
    The Board therefore requests the secretariat to continue to secure for its meetings sufficient room for about 50 observers, with the possibility of revising this policy at each meeting for the subsequent meeting, if necessary. UN وبناء عليه، يطلب المجلس من الأمانة أن تستمر في توفير قاعة لاجتماعاته تتسع لنحو 50 مراقباً، كما يمكنه في كل اجتماع تعديل هذه السياسة للاجتماع التالي إذا اقتضى الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد