ويكيبيديا

    "للاجتماع السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the annual meeting
        
    • Annual Meeting of
        
    He expressed support in that connection for the extension of the annual meeting time of that Committee. UN وأعرب عن التأييد في هذا الشأن من أجل تمديد الوقت المخصص للاجتماع السنوي لهذه اللجنة.
    The impact of corruption on the realization of human rights and religious beliefs were key themes during the annual meeting. UN وكان أثر الفساد في إعمال حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية الموضوعين الرئيسيين للاجتماع السنوي.
    The conference was convened as a parallel event to the annual meeting of the Commission on Sustainable Development. UN وقد أُقيم المؤتمر كنشاط مواز للاجتماع السنوي للجنة التنمية المستدامة.
    Facilitation services to the Third Annual Meeting of the United Nations Security and Safety Service Network UN خدمات التيسير للاجتماع السنوي الثالث لشبكة دائرة الأمن والسلامة للأمم المتحدة
    (iv) Substantive servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Statistical Activities; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    (iv) Substantive servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Statistical Activities; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    The paper was presented at the eighteenth and nineteenth sessions of the annual meeting of the ICC. UN وقدمت الورقة في الجلستين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية.
    In-house reflection takes place on an ongoing basis, particularly, in preparation for the annual meeting of chairpersons of the treaty bodies. UN تجري بصفة مستمرة مراجعة داخلية، خاصة في إطار التحضير للاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    3.2 The annual reports shall be prepared as an information note to the annual meeting of the Parties to the Montreal Protocol in order to ensure good visibility of the reports. UN 3-2 وستعد التقارير السنوية في شكل مذكرة إعلامية للاجتماع السنوي للأطراف في بروتوكول مونتريال لضمان زيادة وضوح التقارير.
    On the subject of the annual meeting of the Chairs, the Chairs informed the co-facilitators of their recommendation, made at the previous annual meeting, that the meetings be decentralized and alternate between Geneva and the field. UN وبالنسبة للاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات، أبلغ رؤساء الهيئات الميسرين بتوصيتهم في الاجتماع السنوي السابق بأن تكون الاجتماعات لا مركزية وبأن تعقد بالتناوب بين جنيف والميدان.
    the annual meeting could also agree to change the mandates of the groups if a pressing need to do so emerged or to allocate new topics to be addressed by a Task Group. UN ويمكن للاجتماع السنوي أيضاً أن يوافق على تغيير ولايات المجموعات إن مست الحاجة إلى ذلك أو إلى توزيع مواضيع جديدة على مجموعة عمل كي تعالجها.
    As at previous meetings, representatives of the two bodies also discussed means of strengthening methods of work and cooperation, in an effort to enhance the substantive impact of the annual meeting. UN وعلى غرار ما حدث في الاجتماعات السابقة، ناقش ممثلو الهيئتين أيضا وسائل تعزيز أساليب العمل والتعاون، في مسعى لتحسين الأثر الجوهري للاجتماع السنوي.
    This fall, UNCTAD will provide the background documents on accounting for SMEs for the annual meeting of CIS standard-setters. UN وسيقوم اﻷونكتاد هذا الخريف بتوفير وثائق معلومات أساسية للاجتماع السنوي لواضعي المعايير في كومنولث الدول المستقلة بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has continued to support the annual meeting of ministers of housing and human settlements to facilitate the high-level exchange of experience. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي دعمها للاجتماع السنوي لوزراء الإسكان والمستوطنات البشرية لتيسير تبادل الخبرات على مستوى عال.
    The Group of 77 and China would continue to be guided by the Ministerial Declaration of the Twenty-Second Annual Meeting of Ministers for Foreign Affairs. UN وستواصل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الاهتداء باﻹعلان الوزاري للاجتماع السنوي الثاني والعشرين لوزارء الخارجية.
    Another achievement of the Commission was the organization of the third Annual Meeting of the Advisory Board on Statistics in Africa (ABSA). UN ومن الإنجازات الأخرى التي حققتها اللجنة الاقتصادية تنظيم المجلس الاستشاري للاجتماع السنوي الثالث للإحصاءات في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد